Tîpe
Fêrbûna Lêkeran – Gurcî

აიღე
ბავშვს საბავშვო ბაღიდან აყვანენ.
aighe
bavshvs sabavshvo baghidan aq’vanen.
standin
Zarok ji dêgê tên standin.

დაინტერესდი
ჩვენი შვილი ძალიან დაინტერესებულია მუსიკით.
daint’eresdi
chveni shvili dzalian daint’eresebulia musik’it.
balkişandîbûn
Zarokê me di mûsîqayê de pir balkişan e.

ამოღება
საფულედან კუპიურებს ვიღებ.
amogheba
sapuledan k’up’iurebs vigheb.
derxistin
Ez hesabên ji cüzdana xwe derdixim.

იჭედება
ჩარჩენილი ვარ და გამოსავალს ვერ ვპოულობ.
ich’edeba
charchenili var da gamosavals ver vp’oulob.
sînankirin
Ez sînandim û rêyek ji bo derketinê nîne.

წასვლა
სად წავიდა ის ტბა, რომელიც აქ იყო?
ts’asvla
sad ts’avida is t’ba, romelits ak iq’o?
çûn
Gölê ku li vir bû ku çû?

არჩევა
მან ვაშლი აიღო.
archeva
man vashli aigho.
hilgirtin
Ew sêv hilgirt.

საღებავი
ბინის დახატვა მინდა.
saghebavi
binis dakhat’va minda.
boyax kirin
Ez dixwazim evê boyax bikim.

შეისწავლონ
ადამიანებს მარსის შესწავლა სურთ.
sheists’avlon
adamianebs marsis shests’avla surt.
lêkolîn kirin
Mirov dixwaze Mîrasê lêkolîn bike.

იფიქრე ყუთის მიღმა
იმისათვის, რომ იყოთ წარმატებული, ხანდახან უნდა იფიქროთ ყუთის მიღმა.
ipikre q’utis mighma
imisatvis, rom iq’ot ts’armat’ebuli, khandakhan unda ipikrot q’utis mighma.
li derve ji qutikê fikir kirin
Ji bo serkeftinê, hinek caran hewce ye ku tu li derve ji qutikê fikir bikî.

ეძებე
რაც არ იცი, უნდა გამოიხედო.
edzebe
rats ar itsi, unda gamoikhedo.
lêkolîn kirin
Çi ku tu nizanî, divê lêkolîn bikî.

მიწერეთ
მან მომწერა გასულ კვირას.
mits’eret
man momts’era gasul k’viras.
nivîsîn
Wî hefteya borî minê nivîsî.
