Konverzační příručka

cs Barvy   »   uz Ranglar

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [on tort]

Ranglar

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština uzbečtina Poslouchat Více
Sníh je bílý. Q---o-. Q__ o__ Q-r o-. ------- Qor oq. 0
Slunce je žluté. Q----- -a-iq. Q_____ s_____ Q-y-s- s-r-q- ------------- Quyosh sariq. 0
Pomeranč je oranžový. A--ls-n -------iq -----a ---. A______ t__ s____ r_____ e___ A-e-s-n t-q s-r-q r-n-g- e-a- ----------------------------- Apelsin toq sariq rangga ega. 0
Třešeň je červená. Gi--- q--il. G____ q_____ G-l-s q-z-l- ------------ Gilos qizil. 0
Obloha je modrá. Os--- m-v--. O____ m_____ O-m-n m-v-y- ------------ Osmon moviy. 0
Tráva je zelená. M---a yas--l. M____ y______ M-y-a y-s-i-. ------------- Maysa yashil. 0
Hlína je hnědá. Ye--j-----ang. Y__ j_________ Y-r j-g-r-a-g- -------------- Yer jigarrang. 0
Mrak je šedý. B-l-t -u-r-ng. B____ k_______ B-l-t k-l-a-g- -------------- Bulut kulrang. 0
Pneumatiky jsou černé. S--n-lar -ora. S_______ q____ S-i-a-a- q-r-. -------------- Shinalar qora. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. Qo----- ---gi qa-da-- O-. Q______ r____ q______ O__ Q-r-i-g r-n-i q-n-a-? O-. ------------------------- Qorning rangi qanday? Oq. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. Quy--h qand-y r-----? S---q. Q_____ q_____ r______ S_____ Q-y-s- q-n-a- r-n-d-? S-r-q- ---------------------------- Quyosh qanday rangda? Sariq. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. T-- -ari- ---g ---d----A-e-sin. T__ s____ r___ q______ A_______ T-q s-r-q r-n- q-n-a-? A-e-s-n- ------------------------------- Toq sariq rang qanday? Apelsin. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. Gi-o--qanda-----gd---Q--il. G____ q_____ r______ Q_____ G-l-s q-n-a- r-n-d-? Q-z-l- --------------------------- Gilos qanday rangda? Qizil. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. Osmo--q--s---an---?-----y. O____ q____ r______ M_____ O-m-n q-y-i r-n-d-? M-v-y- -------------------------- Osmon qaysi rangda? Moviy. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Ot-qan-a- ran--a--Yashi-. O_ q_____ r______ Y______ O- q-n-a- r-n-d-? Y-s-i-. ------------------------- Ot qanday rangda? Yashil. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. Yer -a-da- r---d-- J-g-rrang. Y__ q_____ r______ J_________ Y-r q-n-a- r-n-d-? J-g-r-a-g- ----------------------------- Yer qanday rangda? Jigarrang. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. B--ut --n-a- ran-da? ---ran-. B____ q_____ r______ K_______ B-l-t q-n-a- r-n-d-? K-l-a-g- ----------------------------- Bulut qanday rangda? Kulrang. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. S-in---r--a-----ra--d-? Qor-. S_______ q_____ r______ Q____ S-i-a-a- q-n-a- r-n-d-? Q-r-. ----------------------------- Shinalar qanday rangda? Qora. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!