Konverzační příručka

cs Osoby   »   uz shaxslar

1 [jedna]

Osoby

Osoby

1 [bir]

shaxslar

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština uzbečtina Poslouchat Více
II I I - I 0
já a ty m-- -a-s-z m__ v_ s__ m-n v- s-z ---------- men va siz 0
my oba / my obě i--a-a--z i________ i-k-l-m-z --------- ikkalamiz 0
on uu u u - u 0
on a ona u ---u u v_ u u v- u ------ u va u 0
oni oba / ony obě i-k----i-h-m i_______ h__ i-k-l-s- h-m ------------ ikkalasi ham 0
muž erk-k e____ e-k-k ----- erkak 0
žena ayol a___ a-o- ---- ayol 0
dítě b--a b___ b-l- ---- bola 0
rodina oila o___ o-l- ---- oila 0
moje rodina mening-o-l-m m_____ o____ m-n-n- o-l-m ------------ mening oilam 0
Moje rodina je tady. Me-ing-----m-----y--d-. M_____ o____ s__ y_____ M-n-n- o-l-m s-u y-r-a- ----------------------- Mening oilam shu yerda. 0
Jsem tady. Me--shu---r-ama-. M__ s__ y________ M-n s-u y-r-a-a-. ----------------- Men shu yerdaman. 0
Jsi tady. Siz -u-yerdasiz. S__ b_ y________ S-z b- y-r-a-i-. ---------------- Siz bu yerdasiz. 0
On je tady a ona je tady. U--hu -e--- -a u--hu ye-da. U s__ y____ v_ u s__ y_____ U s-u y-r-a v- u s-u y-r-a- --------------------------- U shu yerda va u shu yerda. 0
Jsme tady. Bi--shu y-----iz. B__ s__ y________ B-z s-u y-r-a-i-. ----------------- Biz shu yerdamiz. 0
Jste tady. Siz--u-y-r--si-. S__ b_ y________ S-z b- y-r-a-i-. ---------------- Siz bu yerdasiz. 0
Všichni jsou tady. U--rn-ng h---a-i-----y--d-. U_______ h______ s__ y_____ U-a-n-n- h-m-a-i s-u y-r-a- --------------------------- Ularning hammasi shu yerda. 0

Učením jazyků proti Alzheimerovi

Kdo chce zůstat dlouho duševně zdráv, měl by se učit jazyky. Znalost jazyků může chránit před demencí. To prokázaly mnohé vědecké studie. Věk přitom nehraje roli. Důležité je jen pravidelně trénovat mozek. Učení slovíček aktivuje různé části mozku. Ty řídí důležité kognitivní procesy. Lidé, kteří hovoří více jazyky, jsou proto pozornější. Také se lépe soustředí. Vícejazyčnost má však i další výhody. Multilingvní lidé se i lépe rozhodují. Také se rychleji rozhodují. Je to tím, že jejich mozek se naučil výběru. Pro jednu věc zná totiž minimálně dva termíny. Každý takový termín představuje jednu možnost. Lidé hovořící více jazyky se proto musí neustále rozhodovat. Jejich mozek je vycvičen k výběru z více možností. A tento trénink neprocvičuje jen řečové centrum. Znalost více jazyků je prospěšná i pro další části mozku. Znalost jazyků také znamená lepší kognitivní kontrolu. Samozřejmě, že učením cizích jazyků nelze demenci zabránit. Tato nemoc však postupuje u lidí hovořících více jazyky pomaleji. Zdá se, že jejich mozek umí její následky lépe kompenzovat. Symptomy demence se u lidí studujících cizí jazyky tolik neprojevují. Nebývají tolik zmateni ani nezapomínají. Studium jazyků je tedy prospěšné v mládí i ve stáří. A s každým dalším jazykem je učení snazší. Místo po léku bychom proto měli sáhnout po slovníku!