መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   et Orienteerumine

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [nelikümmend üks]

Orienteerumine

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? K-- ---- tu-i-ti----? K__ a___ t___________ K-s a-u- t-r-s-i-n-o- --------------------- Kus asub turistiinfo? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? Ka- ---- -l-k- --ll---inn-k--r--? K__ t___ o____ m____ l___________ K-s t-i- o-e-s m-l-e l-n-a-a-r-i- --------------------------------- Kas teil oleks mulle linnakaarti? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? Kas---in--aa------l------ reserveerid-? K__ s___ s___ h__________ r____________ K-s s-i- s-a- h-t-l-i-u-a r-s-r-e-r-d-? --------------------------------------- Kas siin saab hotellituba reserveerida? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ Ku- ---b -anal---? K__ a___ v________ K-s a-u- v-n-l-n-? ------------------ Kus asub vanalinn? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? Kus---u-------ra--? K__ a___ k_________ K-s a-u- k-t-d-a-l- ------------------- Kus asub katedraal? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? K-- a-u----us-u-? K__ a___ m_______ K-s a-u- m-u-e-m- ----------------- Kus asub muuseum? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? Kust-s--b p--tm--k--ost-? K___ s___ p________ o____ K-s- s-a- p-s-m-r-e o-t-? ------------------------- Kust saab postmarke osta? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? K-s- sa-b --lli--s--? K___ s___ l____ o____ K-s- s-a- l-l-i o-t-? --------------------- Kust saab lilli osta? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? Ku----a-- -õ-d--ile--id--sta? K___ s___ s____________ o____ K-s- s-a- s-i-u-i-e-e-d o-t-? ----------------------------- Kust saab sõidupileteid osta? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? Ku---s-- sad--? K__ a___ s_____ K-s a-u- s-d-m- --------------- Kus asub sadam? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? Ku--as-b-----? K__ a___ t____ K-s a-u- t-r-? -------------- Kus asub turg? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? K-- -s-b-los-? K__ a___ l____ K-s a-u- l-s-? -------------- Kus asub loss? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? M-l-al-eksk--s-o-n ----b? M_____ e__________ a_____ M-l-a- e-s-u-s-o-n a-g-b- ------------------------- Millal ekskursioon algab? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? M-l--l -k----si-on --p-eb? M_____ e__________ l______ M-l-a- e-s-u-s-o-n l-p-e-? -------------------------- Millal ekskursioon lõppeb? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? K----au--e--k-r--o-n ke---b? K__ k___ e__________ k______ K-i k-u- e-s-u-s-o-n k-s-a-? ---------------------------- Kui kaua ekskursioon kestab? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Ma-s---i--in g--di---es r--g-- -a--a--ee--. M_ s________ g_____ k__ r_____ s____ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- s-k-a k-e-t- ------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib saksa keelt. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። M- --o-iksin g-i-i, --s räägib --aa-i- --elt. M_ s________ g_____ k__ r_____ i______ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- i-a-l-a k-e-t- --------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib itaalia keelt. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። M--s-o-----n-gi-d-,-ke- ---g---p---tsu-e kee--. M_ s________ g_____ k__ r_____ p________ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- p-a-t-u-e k-e-t- ----------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib prantsuse keelt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -