Jezikovni vodič

sl Na poti   »   ha A hanya

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina havščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). Y-n--ha---b--ur. Y___ h___ b_____ Y-n- h-w- b-b-r- ---------------- Yana hawa babur. 0
On se pelje s kolesom. Y- --- babur -----. Y_ h__ b____ d_____ Y- h-u b-b-r d-n-a- ------------------- Ya hau babur dinsa. 0
On gre peš. Y--a--afiya. Y___ t______ Y-n- t-f-y-. ------------ Yana tafiya. 0
On se pelje z ladjo. Yan- --f-y---a--irgin r--a. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
On se pelje s čolnom. Y--- ---iy--ta--irg-- -uw-. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
On plava. Y--- -yo. Y___ i___ Y-n- i-o- --------- Yana iyo. 0
Ali je tukaj nevarno? Sh-----n---a---ɗ--i ---a-? S___ y___ d_ h_____ a n___ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a n-n- -------------------------- Shin yana da haɗari a nan? 0
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? Shi- -ana--a ha-a-i a buga-s-i-kaɗ--? S___ y___ d_ h_____ a b___ s__ k_____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a b-g- s-i k-ɗ-i- ------------------------------------- Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? 0
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? Sh-n --n---- haɗ--- ----y-wo-da -a--? S___ y___ d_ h_____ d__ y___ d_ d____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- d-n y-w- d- d-r-? ------------------------------------- Shin yana da haɗari don yawo da dare? 0
Zašli smo. Mu--yi a-a--. M__ y_ a_____ M-n y- a-a-a- ------------- Mun yi asara. 0
Na napačni poti smo. M-n- -an-ha-y--mar- ---u. M___ k__ h____ m___ k____ M-n- k-n h-n-a m-r- k-a-. ------------------------- Muna kan hanya mara kyau. 0
Moramo se vrniti. D----n- mu-j--a--a--. D___ n_ m_ j___ b____ D-l- n- m- j-y- b-y-. --------------------- Dole ne mu juya baya. 0
Kje se tukaj lahko parkira? A ina -a -- --a yin -iliy- a-n--? A i__ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ A i-a z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- --------------------------------- A ina za ku iya yin kiliya a nan? 0
Je tukaj kakšno parkirišče? A-wa--p-rkin--a----? A____ p______ a n___ A-w-i p-r-i-g a n-n- -------------------- Akwai parking a nan? 0
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? Ha- y--she -a-ku i-- y---kil-y--- nan? H__ y_____ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ H-r y-u-h- z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- -------------------------------------- Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? 0
Ali smučate? K-n--s-i? K___ s___ K-n- s-i- --------- Kuna ski? 0
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? K-na-ɗ---a- ---a--ke-e z--a-sama? K___ ɗ_____ h____ k___ z___ s____ K-n- ɗ-u-a- h-w-n k-k- z-w- s-m-? --------------------------------- Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? 0
Si je možno tukaj izposoditi smuči? Za k--i-a -in-h-ya--ski a --n? Z_ k_ i__ y__ h____ s__ a n___ Z- k- i-a y-n h-y-n s-i a n-n- ------------------------------ Za ku iya yin hayan ski a nan? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -