Tîpe

Fêrbûna Lêkeran – Yewnanî

cms/verbs-webp/85871651.webp
πρέπει
Χρειάζομαι επειγόντως διακοπές· πρέπει να πάω!
prépei
Chreiázomai epeigóntos diakopés: prépei na páo!
divê herin
Bi tundî hewceyê pûşperan me ye; ez divê herim!
cms/verbs-webp/112970425.webp
εκνευρίζομαι
Εκνευρίζεται γιατί πάντα ροχαλίζει.
eknevrízomai
Eknevrízetai giatí pánta rochalízei.
aciz bûn
Ew aciz dibe ji ber ku ew her tim dihêle.
cms/verbs-webp/113144542.webp
παρατηρώ
Παρατηρεί κάποιον έξω.
paratiró
Paratireí kápoion éxo.
dîtin
Ew kesekî derve dît.
cms/verbs-webp/116395226.webp
απομακρύνω
Το φορτηγό των σκουπιδιών απομακρύνει τα σκουπίδια μας.
apomakrýno
To fortigó ton skoupidión apomakrýnei ta skoupídia mas.
birin
Otomobîla qirêjî qirêjiya me bir.
cms/verbs-webp/99769691.webp
περνάω
Το τρένο περνά από δίπλα μας.
pernáo
To tréno perná apó dípla mas.
derbas bûn
Tren li ber me derbas dibe.
cms/verbs-webp/61575526.webp
υποχωρώ
Πολλά παλιά σπίτια πρέπει να υποχωρήσουν για τα καινούργια.
ypochoró
Pollá paliá spítia prépei na ypochorísoun gia ta kainoúrgia.
jîyan bidin
Gelek avahiyên kevn divê ji bo yên nû jîyan bidin.
cms/verbs-webp/118008920.webp
ξεκινώ
Η σχολείο μόλις ξεκινάει για τα παιδιά.
xekinó
I scholeío mólis xekináei gia ta paidiá.
destpêkirin
Dibistan ji bo zarokan dest pê dike.
cms/verbs-webp/14606062.webp
έχω δικαίωμα
Οι ηλικιωμένοι έχουν δικαίωμα σε σύνταξη.
écho dikaíoma
Oi ilikioménoi échoun dikaíoma se sýntaxi.
mafdarbûn
Mirovên kal mafdarin ji bo pensîyonê.
cms/verbs-webp/120686188.webp
μελετώ
Τα κορίτσια αρέσει να μελετούν μαζί.
meletó
Ta korítsia arései na meletoún mazí.
xwendin
Keçan dixwazin bi hev re xwendin.
cms/verbs-webp/106231391.webp
σκοτώνω
Τα βακτήρια σκοτώθηκαν μετά το πείραμα.
skotóno
Ta vaktíria skotóthikan metá to peírama.
kuştin
Bakteriyan piştî amadekirinê hatin kuştin.
cms/verbs-webp/62175833.webp
ανακαλύπτω
Οι ναυτικοί έχουν ανακαλύψει μια νέα γη.
anakalýpto
Oi naftikoí échoun anakalýpsei mia néa gi.
dîtin
Malbatên deryayê welatekî nû dîtin.
cms/verbs-webp/108556805.webp
κοιτώ
Μπορούσα να κοιτάξω την παραλία από το παράθυρο.
koitó
Boroúsa na koitáxo tin paralía apó to paráthyro.
nêrîn
Ez dikarim ji pencereyê re li ser şînê binêrim.