‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   ha abubuwan sha

‫12 [اثنا عشر]

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [sha biyu]

abubuwan sha

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهوسا تشغيل المزيد
أنا أشرب الشاي. Ina shan shayi Ina shan shayi 1
أنا أشرب القهوة. Ina shan kofi Ina shan kofi 1
أنا أشرب مياه معدنية. Ina sha ruwan maadinai. Ina sha ruwan maadinai. 1
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟ kina shan shayi da lemo kina shan shayi da lemo 1
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟ kuna shan kofi tare da sukari kuna shan kofi tare da sukari 1
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟ kina shan ruwa da kankara kina shan ruwa da kankara 1
هناك حفلة هنا. Akwai walima a nan. Akwai walima a nan. 1
الناس يشربون الشمبانيا. Mutane suna shan champagne. Mutane suna shan champagne. 1
الناس يشربون النبيذ والبيرة. Mutane suna shan giya da giya. Mutane suna shan giya da giya. 1
هل تشرب الكحول؟ Kuna shan barasa? Kuna shan barasa? 1
هل تشرب الويسكي؟ kina shan wiski kina shan wiski 1
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟ Kuna shan kola tare da rum? Kuna shan kola tare da rum? 1
انا لا أحب الشمبانيا. Ba na son giya mai kyalli. Ba na son giya mai kyalli. 1
انا لا أحب النبيذ. ba na son giya ba na son giya 1
انا لا أحب البيرة. Ba na son giya Ba na son giya 1
‫الرضيع يحب الحليب. Jaririn yana son madara. Jaririn yana son madara. 1
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح. Yaron yana son koko da ruwan apple. Yaron yana son koko da ruwan apple. 1
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت. Matar tana son ruwan lemu da ruwan innabi. Matar tana son ruwan lemu da ruwan innabi. 1

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.