‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   ha shirye-shiryen tafiya

‫47 [سبعة واربعون]

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47

shirye-shiryen tafiya

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهوسا تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! Dole ne ku shirya akwatin mu! Dole ne ku shirya akwatin mu! 1
‫إياك أن تنسي شيئاً! Kar ku manta da komai! Kar ku manta da komai! 1
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. Kuna buƙatar babban akwati! Kuna buƙatar babban akwati! 1
‫لا تنسي جواز سفرك! Kar a manta fasfo din ku! Kar a manta fasfo din ku! 1
‫لا تنسي تذكرة الطائرة! Kar ku manta tikitin jirgin sama! Kar ku manta tikitin jirgin sama! 1
‫لا تنسي الشيكات السياحية! Kar a manta da cak na matafiya! Kar a manta da cak na matafiya! 1
‫خذي المرهم الواقي من الشمس. Kawo garkuwar rana. Kawo garkuwar rana. 1
‫خذي معك النظارات الشمسية. Ɗauki tabarau tare da ku. Ɗauki tabarau tare da ku. 1
‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. Ɗauki hular rana tare da ku. Ɗauki hular rana tare da ku. 1
هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ Kuna so ku ɗauki taswirar hanya tare da ku? Kuna so ku ɗauki taswirar hanya tare da ku? 1
‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ Kuna so ku ɗauki jagora tare da ku? Kuna so ku ɗauki jagora tare da ku? 1
‫هل تريد مظلة معك؟ Kuna so ku ɗauki laima tare da ku? Kuna so ku ɗauki laima tare da ku? 1
‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. Ka yi tunanin wando, riga, safa. Ka yi tunanin wando, riga, safa. 1
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. Yi laakari da haɗin gwiwa, bel, jaket. Yi laakari da haɗin gwiwa, bel, jaket. 1
‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. Ka yi tunanin kayan bacci, rigar bacci da t-shirts. Ka yi tunanin kayan bacci, rigar bacci da t-shirts. 1
‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. Kuna buƙatar takalma, takalma da takalma. Kuna buƙatar takalma, takalma da takalma. 1
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. Kuna buƙatar kyallen takarda, sabulu da almakashi na ƙusa. Kuna buƙatar kyallen takarda, sabulu da almakashi na ƙusa. 1
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. Kuna buƙatar tsefe, goge goge da man goge baki. Kuna buƙatar tsefe, goge goge da man goge baki. 1

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.