‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   ha fita da dare

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44 [ arbain da hudu]

fita da dare

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهوسا تشغيل المزيد
‫هل يوجد مرقص هنا؟ Akwai gidan rawa a nan? Akwai gidan rawa a nan? 1
هل يوجد ملهى ليلي هنا؟ Akwai gidan rawa a nan? Akwai gidan rawa a nan? 1
هل يوجد بار هنا؟ Akwai mashaya a nan? Akwai mashaya a nan? 1
ماذا يعرض الليلة في المسرح؟ Menene a gidan wasan kwaikwayo a daren yau? Menene a gidan wasan kwaikwayo a daren yau? 1
ماذا يعرض الليلة في السينما؟ Menene a sinima yau da dare? Menene a sinima yau da dare? 1
ماذا يعرض على التلفزيون الليلة؟ Me ke kan TV a daren yau? Me ke kan TV a daren yau? 1
هل لا تزال هناك تذاكر للمسرح؟ Har yanzu akwai tikitin gidan wasan kwaikwayo? Har yanzu akwai tikitin gidan wasan kwaikwayo? 1
هل لا تزال هناك تذاكر للسينما؟ Har yanzu akwai tikitin silima? Har yanzu akwai tikitin silima? 1
هل لا تزال التذاكر متاحة لمباراة كرة القدم؟ Shin har yanzu akwai tikitin wasan ƙwallon ƙafa? Shin har yanzu akwai tikitin wasan ƙwallon ƙafa? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف. Ina so in zauna a baya. Ina so in zauna a baya. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط. Ina so in zauna a wani wuri a tsakiya. Ina so in zauna a wani wuri a tsakiya. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام. Ina so in zauna a gaba. Ina so in zauna a gaba. 1
هل يمكنك أن تنصحني بشيء؟ Za a iya ba ni shawarar wani abu? Za a iya ba ni shawarar wani abu? 1
‫متى يبدأ العرض؟ Yaushe aikin ya fara? Yaushe aikin ya fara? 1
هل يمكنك أن تحصل لي على تذكرة؟ Za a iya samun min kati? Za a iya samun min kati? 1
هل يوجد ملعب جولف قريب؟ Akwai filin wasan golf kusa da nan? Akwai filin wasan golf kusa da nan? 1
هل يوجد ملعب تنس قريب؟ Akwai filin wasan tennis kusa da nan? Akwai filin wasan tennis kusa da nan? 1
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟ Akwai tafkin cikin gida kusa da nan? Akwai tafkin cikin gida kusa da nan? 1

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.