Guia de conversação

px Cores   »   sr Боје

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

Boje

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sérvio Tocar mais
A neve é branca. Сн----- б-o. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
Bo-e B___ B-j- ---- Boje
O sol é amarelo. Сун-е----жут-. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
Bo-e B___ B-j- ---- Boje
A laranja é de cor-de-laranja. П-м-р-н-а је -ар--џаста. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
S--g-je b--. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
A cereja é vermelha. Т-е----ј- ц-в-на. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
S--g -e --o. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
O céu é azul. Не-о-ј--пл---. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
S--g -----o. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
A relva é verde. Т--в--је -ел--а. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
S-nc- -----t-. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
A terra é marrom. З-мља ј- -м--а. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Sunce--e --to. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
A nuvem é cinzenta. О--а- ------. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
Su--e-je -u--. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Os pneus são pretos. Гу-е с- --не. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
Po-or---ža----nar-n--a---. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
De que cor é a neve? Branca. Ко------е ----не-- Б---. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
Po-oran------ n---ndža--a. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
De que cor é o sol? Amarelo. К--е боје-ј- су--е? -ут-. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
Pomo--nd---j--n--andž--ta. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. Кој- бој- -- -омо-ан--?-Н-р----с--. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
T-e---- je-c--e--. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
De que cor é a cereja? Vermelha. Ко-- ------е -решњ---Ц----е. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
T--šnja-j- --v---. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
De que cor é o céu? Azul. Које ---е ј---е-о- ---ве. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
Trešn-- ------e-a. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
De que cor é a relva? Verde. К-је-------- -р-в---Зе----. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
Nebo-je---a--. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
De que cor é a terra? Marrom. Кој- -о-е-ј--з-мља- -међе. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
N-b--j---lav-. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. К-ј- --ј- -е о--ак? Сиве. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
N----je-p--v-. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
De que cor são os pneus? Pretos. Ко-- -о-е -- ------Ц-не. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
T--v--je-zel---. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!