Guia de conversação

px Cores   »   sr Боје

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

Boje

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sérvio Tocar mais
A neve é branca. Сн-г је -еo. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
Boje B___ B-j- ---- Boje
O sol é amarelo. Су--е ---жут-. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
Bo-e B___ B-j- ---- Boje
A laranja é de cor-de-laranja. По---а----је -а----а---. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
Sneg j--beo. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
A cereja é vermelha. Трешња----црве-а. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
S-e--je ---. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
O céu é azul. Не-о -- п---о. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
Sne---e---o. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
A relva é verde. Т-ав- је --лен-. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
Su--e----ž--o. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
A terra é marrom. Земља-ј--с--ђ-. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Sunce -- ----. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
A nuvem é cinzenta. Об-а- ј---ив. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
S-n-e -e--u--. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Os pneus são pretos. Г----с--ц-не. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
Pom--andž--j-----an------. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
De que cor é a neve? Branca. Које ---е-ј-----г--Б--е. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
P-mor-ndž- je---r--d-a-t-. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
De que cor é o sol? Amarelo. К--е-бо-- -е-су--е? -у-е. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
P--o----ža--- --r-n-žas-a. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. К--- бо-е-------ор-н-а?--ара--аст-. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
Trešn-a-je-c--e-a. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
De que cor é a cereja? Vermelha. Кој--бој--------шњ-?--рве-е. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
T--šnj---e crvena. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
De que cor é o céu? Azul. К-је-бо----е н-бо------е. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
T--š----j- --ven-. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
De que cor é a relva? Verde. Кој- боје ---тр---?--е--не. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
Nebo j- pl-vo. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
De que cor é a terra? Marrom. Кој--бо-е -е -ем-а? --еђе. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
N--o--e p-av-. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. К-је -о-е-ј- облак? -иве. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
Ne-o j- -l--o. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
De que cor são os pneus? Pretos. Којe-бој---у -у-е--Цр-е. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
Tra-a--e --l---. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!