Guia de conversação

px Cores   »   be Фарбы

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

Farby

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Bielorrusso Tocar mais
A neve é branca. Сн-- белы. С___ б____ С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
Farby F____ F-r-y ----- Farby
O sol é amarelo. Сон-- --ў--е. С____ ж______ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
F-rby F____ F-r-y ----- Farby
A laranja é de cor-de-laranja. А-е-ь--н ар--ж-вы. А_______ а________ А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
S--- b--y. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
A cereja é vermelha. Ві-н--ч-р--ная. В____ ч________ В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
S--g--e--. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
O céu é azul. Неб- сі---. Н___ с_____ Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
S----b-l-. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
A relva é verde. Т-а-а -----ая. Т____ з_______ Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
S-n-sa z-ou-ae. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
A terra é marrom. Зям-- ка-----в--. З____ к__________ З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
So-t-a-z--u-ae. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
A nuvem é cinzenta. Хма-а--э--я. Х____ ш_____ Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
S-nts--z-----e. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Os pneus são pretos. Шы-- -ор---. Ш___ ч______ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
A-----і---ran-ha--. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
De que cor é a neve? Branca. Як-г--к-лер- с-е---Б---га. Я____ к_____ с____ Б______ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Apel---n a--nz--v-. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
De que cor é o sol? Amarelo. Як-га---л-р- сонца?---ўт---. Я____ к_____ с_____ Ж_______ Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
A-e---і--ar-nzh-vy. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. Яко-а-----р---------н- Ар-нжа-ага. Я____ к_____ а________ А__________ Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Vі-hn-a-c--r-o---a. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
De que cor é a cereja? Vermelha. Яког- к-л-р- ---ня? Чыр--н--а. Я____ к_____ в_____ Ч_________ Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Vі--ny-------o----. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
De que cor é o céu? Azul. Я---а-к-ле-- н-ба--С---г-. Я____ к_____ н____ С______ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Vіs--y--chy-v--a-a. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
De que cor é a relva? Verde. Як--а---ле-у----ва--Зя-ё-ага. Я____ к_____ т_____ З________ Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Neba s-n----. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
De que cor é a terra? Marrom. Я-ога--о-е-----м-я?-----чн-в-г-. Я____ к_____ з_____ К___________ Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
N-b--s--ya-e. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. Як-г--ко-еру-х---а? Шэ----. Я____ к_____ х_____ Ш______ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
N-b--s-n-ay-. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
De que cor são os pneus? Pretos. Я-ога к-леру---ны?--о---г-. Я____ к_____ ш____ Ч_______ Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Tr-va -y-l-naya. T____ z_________ T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!