Guia de conversação

px Cores   »   be Фарбы

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

Farby

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Bielorrusso Tocar mais
A neve é branca. С-ег-бе--. С___ б____ С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
F--by F____ F-r-y ----- Farby
O sol é amarelo. Сон-- жоўт--. С____ ж______ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
F---y F____ F-r-y ----- Farby
A laranja é de cor-de-laranja. А-ельс-н-ара--авы. А_______ а________ А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
S-e------. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
A cereja é vermelha. Ві-н--чыр----я. В____ ч________ В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
Sn-----l-. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
O céu é azul. Не-а--і-я-. Н___ с_____ Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Sneg be--. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
A relva é verde. Т-а----ялёна-. Т____ з_______ Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
S-n--- --o--ae. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
A terra é marrom. З---я--а-ы-н-вая. З____ к__________ З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Sontsa-zhou--e. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
A nuvem é cinzenta. Х-----шэ-а-. Х____ ш_____ Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
S--t-a----u---. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Os pneus são pretos. Ш--ы ч-р---. Ш___ ч______ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
Ap--’sі- ar----avy. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
De que cor é a neve? Branca. Яко-- к--ер--сне-? Бе--г-. Я____ к_____ с____ Б______ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Ap-----n---a----vy. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
De que cor é o sol? Amarelo. Я-----ко--р- ------ -оўта-а. Я____ к_____ с_____ Ж_______ Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
A-e-’sіn-ara---avy. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. Я---а-к-л--у ап--ьсі-- ---нж--аг-. Я____ к_____ а________ А__________ Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
V-sh-y----yrvo--y-. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
De que cor é a cereja? Vermelha. Я--га-кол--у -іш--? Чыр--на--. Я____ к_____ в_____ Ч_________ Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
V--hnya --y-von-ya. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
De que cor é o céu? Azul. Я--г- к--ер--н--а? --н--а. Я____ к_____ н____ С______ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Vіshny- ch-rvo---a. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
De que cor é a relva? Verde. Як--а --леру-т-а--? З-лёна-а. Я____ к_____ т_____ З________ Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Neb- -іny---. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
De que cor é a terra? Marrom. Як-га к-ле-у -----? Кар-чн-в--а. Я____ к_____ з_____ К___________ Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
N-ba -і-yaye. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. Я---а-к-ле-- -м--а--Ш-р---. Я____ к_____ х_____ Ш______ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Neba--іny-ye. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
De que cor são os pneus? Pretos. Яког- --леру ш--ы-----н-га. Я____ к_____ ш____ Ч_______ Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Trav---yal-n--a. T____ z_________ T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!