Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   be У заапарку

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

U zaaparku

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Bielorrusso Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Та- --апа-к. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
U---a-a-ku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Ali estão as girafas. Т----ыраф-. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
U---a-arku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Onde estão os ursos? Д-- -ядз----і? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
Ta- zaa--rk. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Onde estão os elefantes? Д-е с-аны? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
T-- za-pa--. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Onde estão as cobras? Дз- -ме-? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
T-m---a----. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Onde estão os leões? Д-е -ьв-? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
T-m--h-r-f-. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Eu tenho uma máquina fotográfica. У-мян- ё-ць -о--а-ар-т. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
T-m -hy-a--. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Eu também tenho uma filmadora. У-м--е---ксам- ёс-ь--ін-ка-е--. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
T-- --yra-y. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Onde tem uma bateria? Д-е б-та-э-к-? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
D-e-m--dzv---і? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Onde estão os pinguins? Д-е--ін--і-ы? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
D-e-m-a-z----і? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Onde estão os cangurus? Д-е ----у-у? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
Dze m-a-z---zі? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Onde estão os rinocerontes? Д----асар-гі? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
Dze--l--y? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Onde tem um banheiro? Дз--туа---? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
D-e-s--ny? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Ali tem um café. Т-м--авя--я. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
Dze -l---? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Ali tem um restaurante. Та- -эс-ара-. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
D-- -m-і? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Onde estão os camelos? Дзе в-р-люд-? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
D---z--і? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Onde estão os gorilas e as zebras? Д-- г-р-лы і --б--? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D-e zm-і? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Onde estão os tigres e os crocodilos? Д-е--ыгр----к-акадзіл-? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
Dze-----? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !