Onde você aprendeu o espanhol?
Д-е--ы вы--ч-л- -с-а-ску---ов-?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
Vyv-c--ts’--ame--n--- -o-y
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
Onde você aprendeu o espanhol?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
Você também fala português?
Вы-т-к-ам------д---- --р-у-ал-с--й?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
V-v--h-t-’-za-ez--y-- -ovy
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
Você também fala português?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
Sim e também sei um pouco de italiano.
Т----яшчэ я --о-к----------іта--ян-к-й.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
D-e -- -y--c--l--і-pa-s---u m---?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Sim e também sei um pouco de italiano.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Eu acho que você fala muito bem.
Я -ічу,-В-----ьмі----р- --з-аў---ц-.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
D-e -----v-ch----іs-ans--yu-mo-u?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Eu acho que você fala muito bem.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
As línguas são bastante semelhantes.
М-----ав--і падобны-.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
Dze--- --v---a-і --p-n-ku----ov-?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
As línguas são bastante semelhantes.
Мовы даволі падобныя.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Eu percebo-as bem.
Я В----о-р- --зу-ею.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
V- --ks--- val--a-t-e pa----al’s-ay?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Eu percebo-as bem.
Я Вас добра разумею.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Mas falar e escrever é difícil.
Ал- р-з--ў--ц--і п--аць-– -яж--.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
Vy-tak-a-a val-d-etse-pa-t--al---a-?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Mas falar e escrever é difícil.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Eu ainda cometo muitos erros.
Я--аб------- шм---п--ы-ак.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Vy --k-a---v----a--se-par---al’s--y?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Eu ainda cometo muitos erros.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Por favor corrija-me sempre.
Ка-і-л-ск-, п-пра-ля-ц- ---- -а-жды!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
T-k, y-----e--a--r--hkі--a-odayu іta--ya-skay.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Por favor corrija-me sempre.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
A sua pronúncia é muito boa.
У -а- -алка--д--рае вы--ў----е.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
Tak, -as-c-e-ya-tr-s-kі va-o-----і-al-y-ns-ay.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
A sua pronúncia é muito boa.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Você tem um pequeno sotaque.
У-В-с ч---ць н-в-лі-і а-----.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
T-k, ya-hc--------osh-і ----d----іt-l----s-a-.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Você tem um pequeno sotaque.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Nota-se, de onde você vem.
М--н- -азнаць--ад-уль--ы пры-халі.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Ya -іch-, Vy --l’-і -ob-a-r--m--l----t-e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Nota-se, de onde você vem.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Qual é a sua língua materna?
Як-я-В-ша ----а--м-ва?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Ya--іc-----y -el----d-b-- ra-m--l--y-t--.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Qual é a sua língua materna?
Якая Ваша родная мова?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Você está fazendo um curso de línguas?
Вы-п-ахо--іц---оўн-я --р-ы?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Y--lі-h------vel’mі do-r- r----u----e---.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Você está fazendo um curso de línguas?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Qual é o material de ensino que você usa?
З--к-----д--чні-ам-В--пр-цуе--?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
M--y -av--і----o--yy-.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Qual é o material de ensino que você usa?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Movy davolі padobnyya.
Eu não sei de momento como isso se chama.
Ц-пе--- н------ -з-ад-ць,-я- -н -----аец-а.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Mov- dav-lі-pad-b-y--.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Eu não sei de momento como isso se chama.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Movy davolі padobnyya.
Não me lembro do título.
Я-н--ма-у ўзг----ь --з-у -а-р-----а.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Mo----av-lі p----nyy-.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Não me lembro do título.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Movy davolі padobnyya.
Eu me esqueci disto.
Я-яе -----.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Ya -a--d---a-ra-u-eyu.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
Eu me esqueci disto.
Я яе забыў.
Ya Vas dobra razumeyu.