У --с-ёсць-к-т?
У В__ ё___ к___
У В-с ё-ц- к-т-
---------------
У Вас ёсць кот? 0 Vy-l-u--tse--u----?V_ l_______ m______V- l-u-і-s- m-z-k-?-------------------Vy lyubіtse muzyku?
Вы --д---- ў тэ-тр?
В_ х______ ў т_____
В- х-д-і-е ў т-а-р-
-------------------
Вы ходзіце ў тэатр? 0 M-e-pada-a---tsa-kl-sіchna-- m---k-.M__ p___________ k__________ m______M-e p-d-b-e-s-s- k-a-і-h-a-a m-z-k-.------------------------------------Mne padabaetstsa klasіchnaya muzyka.
В---одз--- ў--п---?
В_ х______ ў о_____
В- х-д-і-е ў о-е-у-
-------------------
Вы ходзіце ў оперу? 0 V-s’-m---k--p----d-sk-.V___ m__ k_____________V-s- m-e k-m-a-t-d-s-і------------------------Vos’ mae kampakt-dyskі.
Quando era criança, com quem é que aprendeu a sua língua?
Com certeza, responderá: com a minha mãe!
Assim pensa a maioria das pessoas no mundo inteiro.
O conceito de ‘língua materna’ existe, praticamente, em todos os países.
É conhecido tanto pelos ingleses como pelos chineses.
Provavelmente, porque as mães passam mais tempo com os seus filhos.
Estudos recentes chegaram, porém, a outras conclusões.
Demonstram que a nossa língua é, acima de tudo, a língua dos nossos pais.
Alguns pesquisadores analisaram o patrimônio genético e as línguas de povos mestiços.
Em alguns desses povos, os pais provinham de culturas diferentes.
Esses povos surgiram há milhares de anos.
Grandes movimentos migratórios foram a causa do seu estabelecimento.
O genoma desses povos mestiços foi alvo de uma análise genética.
Em seguida, foi feita uma comparação com a língua desses povos.
A maioria dos povos falava a mesma língua dos seus antepassados masculinos.
Isto significa que a língua local é aquela que pertence ao cromossoma Y.
Foram, portanto, os homens que levaram consigo a sua língua para territórios estrangeiros.
E as mulheres destas regiões adotaram, posteriormente, a nova língua dos homens.
Mas, ainda hoje em dia, os pais continuam a exercer uma grande influência sobre a nossa língua.
Pois os bebês, ao aprenderem, orientam-se pela língua dos seus pais.
Os pais falam, visivelmente, menos com os seus filhos.
A estrutura sintática masculina é também mais fácil do que a feminina.
Por esta razão, a língua dos pais é mais adequada aos bebês.
Não lhes exige muito esforço e, por isso, é mais fácil de aprender.
Por isto, ao falar, as crianças preferem imitar o pai do que a mãe.
Contudo, posteriormente, é o vocabulário da mãe que molda a língua da criança.
Por conseguinte, tanto a mãe como o pai influenciam a nossa língua.
Assim, a língua materna deveria antes ser apelidada de ‘línguas dos pais’!