Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   ky Зоопаркта

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [кырк үч]

43 [кырк үч]

Зоопаркта

Zooparkta

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Quirguiz Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. З-о--р- -игил--е-де. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Z-op-r-ta Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Ali estão as girafas. Тиг---е--ир--т-р -а-. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Z--par--a Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Onde estão os ursos? Аю-лар--а-да? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Zo---rk -i-i- je--e. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Onde estão os elefantes? П--де- кайд-? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Zoo--r- t--i- ---d-. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Onde estão as cobras? Жыл---ар-к-й-а? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Z-opa-- ti-il--e-de. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Onde estão os leões? А---а---р к--д-? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Tig---e--i----a- ba-. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Eu tenho uma máquina fotográfica. М--де ка--р- ---. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
Ti--nde --raftar b--. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Eu também tenho uma filmadora. Ме-де-ки---пп--ат ----ар. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
T--i-de --raf-ar bar. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Onde tem uma bateria? Ба--рея ---д-? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
A---l-r--ayd-? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Onde estão os pinguins? П--гвиндер ---да? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
A--u-ar-ka---? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Onde estão os cangurus? К----ру-а----йд-? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
A-u--a--kay-a? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Onde estão os rinocerontes? Кер--тер-кай-а? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
P-ld-r -a-d-? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Onde tem um banheiro? Т--------йд-? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Pi-d-- k-y--? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Ali tem um café. Т-г-л ------к-ф--б-р. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
P--de------a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Ali tem um restaurante. Тиг---жер-е-р--т--а-----. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
J-landar-----a? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Onde estão os camelos? Т--л-- к---а? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
J------- --yda? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Onde estão os gorilas e as zebras? Г-рил---а- -ен---------ар ---д-? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
Jı----ar -a--a? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Onde estão os tigres e os crocodilos? Жолбор--ор --нен-----од--дер--а--а? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Ars-----r --y--? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !