Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   ky Зоопаркта

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [кырк үч]

43 [кырк үч]

Зоопаркта

Zooparkta

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Quirguiz Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Зооп--- ---и----р--. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Z-----kta Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Ali estão as girafas. Т-г-н------а-----б-р. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Z-opark-a Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Onde estão os ursos? Аюул---к--д-? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Z-----k--ig-l-je-de. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Onde estão os elefantes? Пи-дер-кай--? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Z-o--rk---gil -e-d-. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Onde estão as cobras? Ж----да----йд-? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Zoo--rk tigil-j---e. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Onde estão os leões? А-с--н-ар к-йда? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
T----d--j--a-ta- b--. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Eu tenho uma máquina fotográfica. Ме--е --м-ра б-р. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
Tig--d-----a-t-r ba-. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Eu também tenho uma filmadora. М---е ---оап-а----д- ба-. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
Tigi-d- j--af-a- --r. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Onde tem uma bateria? Б----ея-к----? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
Ay--lar k----? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Onde estão os pinguins? П--гвинд----а---? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
A-u-la--k-y-a? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Onde estão os cangurus? Ке-г-рул-- -а--а? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
Ay--la--k-yda? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Onde estão os rinocerontes? К--икте- кай-а? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
P-l--r ka-da? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Onde tem um banheiro? Т-а--- ---д-? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Pi--e- -a-da? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Ali tem um café. Т-г-л----д----ф- ---. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
P--de- kay-a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Ali tem um restaurante. Ти-и- -ерде р-стора- б--. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
J--andar k-y-a? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Onde estão os camelos? Т---ө- -----? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
J--a-dar--ayda? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Onde estão os gorilas e as zebras? Г--и----а--ме-е- зеб-ал-- ка---? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
J---nda- -ay--? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Onde estão os tigres e os crocodilos? Жол-орс--р-м-н-н--р-к-----е------а? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Ar-----a- k-yda? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !