Você está vendo a torre?
Т--- м-на-аны көрүп ---а--ңб-?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Ta--ya-ta
T________
T-b-y-t-a
---------
Tabiyatta
Você está vendo a torre?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tabiyatta
Você está vendo a montanha?
Ошо- -ер--г- то--у -ө-ү- ж--а--ңб-?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
Ta----tta
T________
T-b-y-t-a
---------
Tabiyatta
Você está vendo a montanha?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Tabiyatta
Você está vendo a aldeia?
Тиг-- -акт-гы-а------к--үп ж-т-сыңб-?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
Ti-i--una-a-- k--üp-j--a---bı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Você está vendo a aldeia?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Você está vendo o rio ali?
Т---л ж-к-а-ы-д----ны--ө--------с---ы?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
Tig--mu---a-ı-kö-ü--jatası-b-?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Você está vendo o rio ali?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Você está vendo a ponte ali?
Т-г-- ж-кт--ы к-пүр----к---п-жа---ы-бы?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T--i m-n---n--kö--p-----sı-bı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Você está vendo a ponte ali?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Você está vendo o lago ali?
Ти-ил ж-к------ө--- к--ү----т---ңб-?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
O-ol je--e-- -oonu-kör-- j----ıŋ-ı?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Você está vendo o lago ali?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Eu gosto daquele pássaro ali.
Б-- --ш --га--аг-- жа--т.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
O-ol--e-deg- to-nu--ö--p-j----ı---?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Eu gosto daquele pássaro ali.
Бул куш мага жагып жагат.
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Eu gosto daquela árvore ali.
М--а---- -ара- --гып ж-тат.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Oş-l------g- -o--u -ör-p jat------?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Eu gosto daquela árvore ali.
Мага бул дарак жагып жатат.
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Eu gosto desta pedra aqui.
Маг- бул т-- ж-г-п ж-та-.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
T-gil--akta---a--ld- kö--- --t-s-ŋ--?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Eu gosto desta pedra aqui.
Мага бул таш жагып жатат.
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Eu gosto daquele parque ali.
Бул -е-де---п--- м-г---а-ы--ж--ат.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Ti--l-jakta-ı-ay-l-ı -ör-- -at-sıŋbı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Eu gosto daquele parque ali.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Eu gosto daquele jardim ali.
Б-л --кча --га-жа--п ж-г--.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
Tig-- ja--a-ı -y-ld--k-rü--j--------?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Eu gosto daquele jardim ali.
Бул бакча мага жагып жагат.
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Eu gosto desta flor aqui.
М--а--у- ж-р-ег---ү- -агы- -а-а-.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Ti--l---kta-ı d--ı---ı-körüp -at---ŋb-?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Eu gosto desta flor aqui.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto bonito.
М---н о--ча, --- к---.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
T---- ja---g--d--ıya-----r-p j-t-s----?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto bonito.
Менин оюмча, бул кооз.
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto interessante.
М-н----у -ыз-----п ---птей-.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
T-g-l -aktag--dar-yanı--ö-üp j-tasıŋbı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto interessante.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto maravilhoso.
Мени- -----, бул---нун.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
T-gi- -ak-agı---p-rö-- -ö--p-ja---ıŋb-?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto maravilhoso.
Менин оюмча, бул сонун.
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto feio.
Ме--н -юм--- б-л ч-рки-.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
T-g-- j-kt-----ö--r--ü-kö--p ja-as----?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto feio.
Менин оюмча, бул чиркин.
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto chato.
М-н-н-о-мча- б-л-к-з---ыз.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Ti--l -a-t-gı k-p-rönü-k---p ---a--ŋ--?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto chato.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto horrível.
Менин -----, -ул к--к---чту-.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
T--i---ak---ı ---dü --rü--j-t----bı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Eu acho isto horrível.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?