Guia de conversação

px Transporte público   »   ky Жергиликтүү коомдук транспорт

36 [trinta e seis]

Transporte público

Transporte público

36 [отуз алты]

36 [отуз алты]

Жергиликтүү коомдук транспорт

Jergiliktüü koomduk transport

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Quirguiz Tocar mais
Onde é o ponto do ônibus? Ав-о-у--а-л----сы--а--а? А______ а________ к_____ А-т-б-с а-л-а-а-ы к-й-а- ------------------------ Автобус аялдамасы кайда? 0
Jer-il--tü--ko--d-k t---s-o-t J__________ k______ t________ J-r-i-i-t-ü k-o-d-k t-a-s-o-t ----------------------------- Jergiliktüü koomduk transport
Qual é o ônibus que vai para o centro? К-йс- --т-бус ----о--- б-р-т? К____ а______ б_______ б_____ К-й-ы а-т-б-с б-р-о-г- б-р-т- ----------------------------- Кайсы автобус борборго барат? 0
J-rg--ik-üü k-o-d-----an-port J__________ k______ t________ J-r-i-i-t-ü k-o-d-k t-a-s-o-t ----------------------------- Jergiliktüü koomduk transport
Qual é a linha que tenho de apanhar? Ме- к---ы -ини-ны алыш----ерек? М__ к____ л______ а_____ к_____ М-н к-й-ы л-н-я-ы а-ы-ы- к-р-к- ------------------------------- Мен кайсы линияны алышым керек? 0
Av----s---a-d--a-ı -ay--? A______ a_________ k_____ A-t-b-s a-a-d-m-s- k-y-a- ------------------------- Avtobus ayaldaması kayda?
Tenho de mudar? По-зд--о-ор-шум -е--к--оло--? П____ к________ к____ б______ П-е-д к-т-р-ш-м к-р-к б-л-б-? ----------------------------- Поезд которушум керек болобу? 0
Avt-bus--yal--m-s---a-da? A______ a_________ k_____ A-t-b-s a-a-d-m-s- k-y-a- ------------------------- Avtobus ayaldaması kayda?
Onde tenho de mudar? По--дд-р---к--д- а--а------ -е---? П_________ к____ а_________ к_____ П-е-д-е-д- к-й-а а-м-ш-ы-у- к-р-к- ---------------------------------- Поезддерди кайда алмаштыруу керек? 0
A-------ay-ld-m-s-----da? A______ a_________ k_____ A-t-b-s a-a-d-m-s- k-y-a- ------------------------- Avtobus ayaldaması kayda?
Quanto custa uma passagem? Би----кан---т--ат? Б____ к____ т_____ Б-л-т к-н-а т-р-т- ------------------ Билет канча турат? 0
K-y---a-tobus----bo--- b--a-? K____ a______ b_______ b_____ K-y-ı a-t-b-s b-r-o-g- b-r-t- ----------------------------- Kaysı avtobus borborgo barat?
Quantas paradas são até ao centro? Борбо--о-че-------ч- а-лд--- ---? Б_______ ч____ к____ а______ б___ Б-р-о-г- ч-й-н к-н-а а-л-а-а б-р- --------------------------------- Борборго чейин канча аялдама бар? 0
Kay-ı--vto-u- bor--------ra-? K____ a______ b_______ b_____ K-y-ı a-t-b-s b-r-o-g- b-r-t- ----------------------------- Kaysı avtobus borborgo barat?
Tem que sair aqui. Бул----ден--үшү---- --р--. Б__ ж_____ т_______ к_____ Б-л ж-р-е- т-ш-ү-ү- к-р-к- -------------------------- Бул жерден түшүүңүз керек. 0
Kays--a-to-----or-o-g--b--a-? K____ a______ b_______ b_____ K-y-ı a-t-b-s b-r-o-g- b-r-t- ----------------------------- Kaysı avtobus borborgo barat?
Tem que sair atrás. С-з----ынан--ыгышың---ке--к. С__ а______ ч________ к_____ С-з а-т-н-н ч-г-ш-ң-з к-р-к- ---------------------------- Сиз артынан чыгышыңыз керек. 0
M-- -ay---l-n--an---l-şı- ---ek? M__ k____ l_______ a_____ k_____ M-n k-y-ı l-n-y-n- a-ı-ı- k-r-k- -------------------------------- Men kaysı liniyanı alışım kerek?
O próximo metrô chega em 5 minutos. К-йи------тр--5--үнө-т-- кийин---ле-. К______ м____ 5 м_______ к____ к_____ К-й-н-и м-т-о 5 м-н-т-ө- к-й-н к-л-т- ------------------------------------- Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. 0
M-n -ays--l--i-------ışı- ---ek? M__ k____ l_______ a_____ k_____ M-n k-y-ı l-n-y-n- a-ı-ı- k-r-k- -------------------------------- Men kaysı liniyanı alışım kerek?
O próximo bonde chega em 10 minutos. Кий-нк- т-амвай--0-м--өттө--ки--н-келет. К______ т______ 1_ м_______ к____ к_____ К-й-н-и т-а-в-й 1- м-н-т-ө- к-й-н к-л-т- ---------------------------------------- Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. 0
M----ays- -ini--n- alış-m--e-e-? M__ k____ l_______ a_____ k_____ M-n k-y-ı l-n-y-n- a-ı-ı- k-r-k- -------------------------------- Men kaysı liniyanı alışım kerek?
O próximo ônibus chega em 15 minutos. Ки----и авт-бу---5 --н---ө- ки--- келе-. К______ а______ 1_ м_______ к____ к_____ К-й-н-и а-т-б-с 1- м-н-т-ө- к-й-н к-л-т- ---------------------------------------- Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. 0
P--z--k-to---um-k--ek bolo--? P____ k________ k____ b______ P-e-d k-t-r-ş-m k-r-k b-l-b-? ----------------------------- Poezd kotoruşum kerek bolobu?
Quando é o último metrô? А-ы-к--мет-о п--з-- -ач-н-к--ет? А_____ м____ п_____ к____ к_____ А-ы-к- м-т-о п-е-д- к-ч-н к-т-т- -------------------------------- Акыркы метро поезди качан кетет? 0
Po-z- kot------ -er-k-b---bu? P____ k________ k____ b______ P-e-d k-t-r-ş-m k-r-k b-l-b-? ----------------------------- Poezd kotoruşum kerek bolobu?
Quando sai o último bonde? Ак--кы тр-м--- ка--н -е--т? А_____ т______ к____ к_____ А-ы-к- т-а-в-й к-ч-н к-т-т- --------------------------- Акыркы трамвай качан кетет? 0
Po------to-u-um-k-rek -o----? P____ k________ k____ b______ P-e-d k-t-r-ş-m k-r-k b-l-b-? ----------------------------- Poezd kotoruşum kerek bolobu?
Quando sai o último ônibus? А-------втобус-к--ан кетет? А_____ а______ к____ к_____ А-ы-к- а-т-б-с к-ч-н к-т-т- --------------------------- Акыркы автобус качан кетет? 0
Po-----r-i--a-da alm-ştı--- -e-ek? P_________ k____ a_________ k_____ P-e-d-e-d- k-y-a a-m-ş-ı-u- k-r-k- ---------------------------------- Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
Você tem uma passagem? Б--е-и-----арб-? Б________ б_____ Б-л-т-ң-з б-р-ы- ---------------- Билетиңиз барбы? 0
Po---d-rd---a-d---l---t-r-- k-r-k? P_________ k____ a_________ k_____ P-e-d-e-d- k-y-a a-m-ş-ı-u- k-r-k- ---------------------------------- Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
Uma passagem? – Não, não tenho. Би-------Жок-менде жо-. Б_____ - Ж__ м____ ж___ Б-л-т- - Ж-к м-н-е ж-к- ----------------------- Билет? - Жок менде жок. 0
Poezdde--- -ayd---lm--t--uu--ere-? P_________ k____ a_________ k_____ P-e-d-e-d- k-y-a a-m-ş-ı-u- k-r-k- ---------------------------------- Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
Então tem que pagar uma multa. Ан-а------й-------т--ө-үң-- кер-- -----. А___ с__ а___ п__ т________ к____ б_____ А-д- с-з а-ы- п-л т-л-ш-ң-з к-р-к б-л-т- ---------------------------------------- Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. 0
Bi-e---anç---ur-t? B____ k____ t_____ B-l-t k-n-a t-r-t- ------------------ Bilet kança turat?

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenômeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. O Homem de Neandertal já possuía esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar-se entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar-se entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem no seu sentido atual existe, no mínimo, há 50000 anos. Ao deixar a África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?