O mercado está aberto aos domingos?
Б-за--жек--мб---ү-дө-ү-и--е--и?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Şaardı --dı--u
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
O mercado está aberto aos domingos?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
A feira está aberta às segundas-feiras?
Жар---к- -ү-ш--бү-к-ндөр--а-ы-пы?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ş-a--ı--ıdı-uu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
A feira está aberta às segundas-feiras?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
A exposição está aberta às terças-feiras?
К---өзм- ш---е-би --нд-р- ач----ы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
Baza- j-k--m-i k-n-ör--i-t-y-i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
З-----к --р-е-би -ү----- --те-би?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
B---r j---e-bi---nd-r- i-----i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Муз-- б--ш-мб- -үн-ө-ү иш-е---?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
Baza- --k-embi -ü-dör- işteybi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Г---ре- ж--а к--д-р- а--к-ы?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Ja--a--e-d-----b--k-n--r- aç-kpı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Pode-se tirar fotografias?
С-рө----тартуу-- бол-б-?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
J-----k---ü--ö-b---ün-ö-- --ı-p-?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Pode-se tirar fotografias?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Tem que se pagar a entrada?
Ки-ү- а---ы----лө- --р-к--?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
J---a-k-------mb---ün---ü--ç-k--?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Tem que se pagar a entrada?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Quanto custa a entrada?
Кир-- кан-а т-р--?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
Kö-gözmö ş-yşemb- kündö----ç--ab-?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Quanto custa a entrada?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para grupos?
Т-п-о--үчү---рз-нда-уу-ба---?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
K-rg-z-ö --y--mbi k--d-r- -çı-ab-?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para grupos?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para crianças?
Жаш-бал-а--а--рз--д-туу--а---?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
K---özm---e--emb--k-ndö-- ---l---?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para crianças?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para estudantes?
Ст-ден--е- үч-- а-з--------бар--?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Z----r- --r-embi-k-nd-r- iş--ybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Há um desconto para estudantes?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Que edifício é este?
Бу---------и--р-т?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zo-pa---şar-emb----ndörü-i-t---i?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Que edifício é este?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Quantos anos tem este edifício?
И---а- ---ч--ж---а?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Zoo-ark -a--e--i k-nd--ü----e-b-?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Quantos anos tem este edifício?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Quem construiu este edifício?
Им----ты -им курга-?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
M--ey-b-yş---i-kü------i--e-bi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Quem construiu este edifício?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu me interesso por arquitetura.
Ме- --х---к--р-га-кыз-га-.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-z---bey---bi k--d-rü----e---?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu me interesso por arquitetura.
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu me interesso por arte.
М----с-----в--о -ыз----.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M------eyş--b--kündö-- iştey-i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu me interesso por arte.
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu me interesso por pintura.
Мен-с-рө---а-ту-----ыз-г--.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
G-l--e-a --ma-k-nd--- --ık--?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
Eu me interesso por pintura.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?