O mercado está aberto aos domingos?
Да-и п-з--о- - -тво--н----не-ел-?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Ra-gu-ye-oo--њ-e-na gur-d-t
R_______________ n_ g______
R-z-u-y-d-o-a-y- n- g-r-d-t
---------------------------
Razgulyedoovaњye na guradot
O mercado está aberto aos domingos?
Дали пазарот е отворен во недела?
Razgulyedoovaњye na guradot
A feira está aberta às segundas-feiras?
Д-ли сае--- - -творен-во -он----н-к?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Ra---------v---e-na--ur-d-t
R_______________ n_ g______
R-z-u-y-d-o-a-y- n- g-r-d-t
---------------------------
Razgulyedoovaњye na guradot
A feira está aberta às segundas-feiras?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Razgulyedoovaњye na guradot
A exposição está aberta às terças-feiras?
Дал---з---б------о----е-а -----ор--к?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Da---p-zar-t--------r-en v--ny--ye--?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Дали --олошк-т- -рад--- е о---рен---- -ред-?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D------zarot-y--otv----n--o--y--y---?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Дал--музејот-----вор-- -о-ч-тв-т-к?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D--i paz---- -- o-v-rye--vo---edy-la?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Да-и-г-----ја-- - -тв-р-н--в--петок?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D-li-s-yem-t--e ot-o--e- -o-p-nye-yel--k?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Pode-se tirar fotografias?
См-- ли-д- -- --тог----ра?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Dali --ye--t-y- -----yen v--po---d-e-ni-?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Pode-se tirar fotografias?
Смее ли да се фотографира?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Tem que se pagar a entrada?
Мо-- -и да-с--пла-и-в-е-?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
D--i s-yemot-ye----o-y-n -- po-yedy-l-ik?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Tem que se pagar a entrada?
Мора ли да се плати влез?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Quanto custa a entrada?
К--ку---ни---езо-?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
D-li i-l-ʐ--t- y---t---y-n--v---to-ni-?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Quanto custa a entrada?
Колку чини влезот?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para grupos?
И-а -и---к-ко-------- за--рупи?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
D-----zlo-ba-a -- -tv-ry-n- ---v-o-n--?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para grupos?
Има ли некаков попуст за групи?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para crianças?
Има л--н-к------о--ст -а--ец-?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
D--i i--o---ta--e-ot-ory-----o-vt-----?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para crianças?
Има ли некаков попуст за деца?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para estudantes?
И-а--- -е-аков---пус--за --уд----?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
D-li z---o-h---a g-----na ye--tv-ry--a -o-----da?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Há um desconto para estudantes?
Има ли некаков попуст за студенти?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Que edifício é este?
К--в--- о-аа-з-рада?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Dali-z--l---kat- -u-adi-a----o-vo---na-v- sr---a?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Que edifício é este?
Каква е оваа зграда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quantos anos tem este edifício?
Кол-- - с-ара ------г-а-а?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Da-----ol-shka-- gu--di-a -- -t--ry-na v- sryeda?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quantos anos tem este edifício?
Колку е стара оваа зграда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quem construiu este edifício?
Кој--а и--р--и-------згр---?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Dal--m-o--e-ot y--otvory-n--- ---e-v-t-k?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Quem construiu este edifício?
Кој ја изградил оваа зграда?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arquitetura.
Ј-- -----т-ре-и--м з- а-х-т-кт--а.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
D--- --o-y-ј-t ---otv--yen -- c-yet--to-?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arquitetura.
Јас се интересирам за архитектура.
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arte.
Ја--с--инт-р-с--ам -а ум-т-о--.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
D--i m-ozy--ot ye o--or--n -o--h----r-o-?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arte.
Јас се интересирам за уметност.
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por pintura.
Ј-с-се-ин-е--с-ра- -- с-----с--о.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Dali -----e--јa-- y- --vo--en---o p--t--?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Eu me interesso por pintura.
Јас се интересирам за сликарство.
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?