O mercado está aberto aos domingos?
Да-и---з-ро- --о--оре--во -ед---?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Ra-g--ye-o-va--e----gu----t
R_______________ n_ g______
R-z-u-y-d-o-a-y- n- g-r-d-t
---------------------------
Razgulyedoovaњye na guradot
O mercado está aberto aos domingos?
Дали пазарот е отворен во недела?
Razgulyedoovaњye na guradot
A feira está aberta às segundas-feiras?
Д-л- сае-о- - -тв-рен во-поне-е-ник?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Raz------o--aњye-n- gurad-t
R_______________ n_ g______
R-z-u-y-d-o-a-y- n- g-r-d-t
---------------------------
Razgulyedoovaњye na guradot
A feira está aberta às segundas-feiras?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Razgulyedoovaњye na guradot
A exposição está aberta às terças-feiras?
Да-----лож---а-е----о--н--в- вт-рн--?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D--i paz-r-t ------or--- -o-n-e-ye--?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Д--и --ол-ш---- -р-д--- ---тв-р--а----с-ед-?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D--- --zaro--y-----or-en-v--n--dye-a?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Д--и-м-з---- е-о-в-р-н -о ч-тв-т--?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Da-i---z--o- -e --vo-ye---------yela?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Д--- -а---и-ата е-о-во---а ---пет--?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Dali sa--mot--- o--------v- po-y--y-l-i-?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Pode-se tirar fotografias?
См-- -и-д- -е---то--аф--а?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Dal----y-mot y- -t-or-en--------edy-l---?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Pode-se tirar fotografias?
Смее ли да се фотографира?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Tem que se pagar a entrada?
Мор--л- -а с---л--- -лез?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Dali ---emo---e --vory-- v- -on-ed--l---?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Tem que se pagar a entrada?
Мора ли да се плати влез?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Quanto custa a entrada?
Ко--- чини ---зот?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Da-i-i---ʐ---- -- otvorye-- v-----r-i-?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Quanto custa a entrada?
Колку чини влезот?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para grupos?
Има--и----аков-попус---а -----?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
D--i--zlo----a -e ot-o------v- -to-ni-?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para grupos?
Има ли некаков попуст за групи?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para crianças?
И-а-ли-некако- -оп--т-з- -е--?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Da----zl---at--y------rye------v--rni-?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para crianças?
Има ли некаков попуст за деца?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para estudantes?
И---ли----а--------с- за --у-е-ти?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
D----z-o-o-h--ta g--adin---e-o-v--ye-a -o---y-da?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Há um desconto para estudantes?
Има ли некаков попуст за студенти?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Que edifício é este?
Как-а------а з----а?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Da----ool-shk--- g-----n---e otvor-e-a ---s--e-a?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Que edifício é este?
Каква е оваа зграда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quantos anos tem este edifício?
Ко-к--е ст-ра о-аа ---а--?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
D-l- z-ol-s------g-r-d-------otvorye-- ---sr----?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quantos anos tem este edifício?
Колку е стара оваа зграда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quem construiu este edifício?
Кој ја----ра--л--ва--з-р--а?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Dal- ----y-ј-t -- otvo--e- v--chyetv--o-?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Quem construiu este edifício?
Кој ја изградил оваа зграда?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arquitetura.
Ја---е -нт---си--- за ---ите---р-.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
D--- mo--y------- --v-r--n v---hyet-rt-k?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arquitetura.
Јас се интересирам за архитектура.
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arte.
Ја---е ---е-е--р-м-з- -м--но-т.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Dal--m---ye--t ye-o-vory-n-v- -h--tv---k?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arte.
Јас се интересирам за уметност.
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por pintura.
Јас се-ин-ерес-ра- з----ик-р--в-.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Dali-gu---er--at--y---t---yen- -- -y-tok?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Eu me interesso por pintura.
Јас се интересирам за сликарство.
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?