Desde quando ela deixou de trabalhar?
Од--о-- --- -- раб-ти п-веќ-?
О_ к___ т__ н_ р_____ п______
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
Sv--n-t---2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Desde quando ela deixou de trabalhar?
Од кога таа не работи повеќе?
Svrznitzi 2
Desde o seu casamento?
Од-н-----а---вен-а--а?
О_ н________ в________
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
Svrz--t-- 2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Desde o seu casamento?
Од нејзината венчавка?
Svrznitzi 2
Sim, ela já não trabalha mais desde que se casou.
Да- --- н- ---о-и-по---е, о-к-----е-омаж-.
Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
Od-kog---taa-n-e-r-b-----ovy-k--e?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sim, ela já não trabalha mais desde que se casou.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Desde que casou ela já não trabalha mais.
О-како-таа с--о-а-и, --а-н- --бо-и п-ве-е.
О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
Od--og-a --a nye-r---t--p--ye--ye?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Desde que casou ela já não trabalha mais.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Desde que eles se conhecem estão felizes.
О-како--- -озна----,-т-е-се с-еќ--.
О_____ с_ п_________ т__ с_ с______
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
Od k---a taa-n-e-rab-ti po--ekjye?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Desde que eles se conhecem estão felizes.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Desde que têm crianças saem pouco.
О--а-о---аа--дец-, -ие из---у-аат ре-к-.
О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
Od --e---n--a --e-ch-vka?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Desde que têm crianças saem pouco.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Od nyeјzinata vyenchavka?
Quando é que ela telefona?
Ко-а-та- т-л-ф-н---?
К___ т__ т__________
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
Od----ј--nata --enc-av--?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Quando é que ela telefona?
Кога таа телефонира?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Durante a viagem?
З--в-еме на-в--ењ--о?
З_ в____ н_ в________
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Od nyeјz-na----yen-----a?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Durante a viagem?
За време на возењето?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Sim, enquanto ela está dirigindo.
Да- д-де-а вози-ав--м-би-.
Д__ д_____ в___ а_________
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
D-,-t-- n---rab--i po---kj-e---t---o --e-om-ʐi.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Sim, enquanto ela está dirigindo.
Да, додека вози автомобил.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Ela telefona enquanto está dirigindo.
Таа т-лефон-р-- --д-к--го в-----в-о--б-л--.
Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
D-- t-a ny------ti--ov-e--y-,--------sy----a-i.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Ela telefona enquanto está dirigindo.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
Т---г--д--те-евиз-----дод-ка --гла.
Т__ г____ т__________ д_____ п_____
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
D-, taa-n-e ----ti--ovye----, otka-- -ye o-aʐ-.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
Таа-------му--к------е-- -и -р------и-е з-д---.
Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
Otk-k--ta--sy---ma--- -aa-ny- ---ot------ek--e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
Ј-- -----е-а- -ишто---ога / --о---м-м-о-и-а.
Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
O--a---t-a s---o-a--- -a----------t----vye----.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
Ј-- н---а--и----ни-т-, к-га ---ко м---к--а------ку-гласна.
Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
O---k----a--y- -m--i- -a----e ---o-- --vy-----.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou gripado.
Јас--е-ми----м---што--ко-----а---имам ---тинк-.
Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
Otka-- sy--po-n-v-a-, --y--sy---ry-k--i.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou gripado.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Nós vamos pegar um táxi se chover.
Ќе ---еме --н--такс-, д---л-- ---ко----е.
Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
Ot-----s-e pozna-a-t,-tiy--s-- -rye--n-.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Nós vamos pegar um táxi se chover.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Nós vamos fazer uma viagem ao redor do mundo quando ganharmos na loteria.
Ни--ќ- --т-ва---о-о-у с--тот- -ок--ку-- а-о доб-е-- -- лото.
Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
Ot-a----y--poz--va----ti-e-sy- --y--j-i.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Nós vamos fazer uma viagem ao redor do mundo quando ganharmos na loteria.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
Ни- -----п-ч---е-с- ------то,---к-л-- - а-о-----не-до--е-на-кор-.
Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
O-ka---i--at dye---- ---e ---y-guoov-at ry----.
O_____ i____ d______ t___ i____________ r______
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.