Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   kk Зообақта

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Cazaque Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. А-а-ж---е ----а-. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
Z--b-qta Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Ali estão as girafas. А--у---рд--ке-----р ба-. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
Zo--aqta Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Onde estão os ursos? Аюл-р қ---а? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
An---e-de -o-baq. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Onde estão os elefantes? Піл--- қ-й--? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
A-- -e--e zoo-aq. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Onde estão as cobras? Жы--ндар--айда? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
An- je------ob--. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Onde estão os leões? Ар-стан-а----йд-? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
An-w --rde----i-te- ba-. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Eu tenho uma máquina fotográfica. Мен-е----о-ппа-а--б--. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
A--- j-----ke-ik--r----. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Eu também tenho uma filmadora. Мен----ей-----ер--бар. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
A-----e------ri-t-r ---. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Onde tem uma bateria? Б----е---ай--? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ayu-a- -----? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Onde estão os pinguins? П---вин-----а-д-? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
A-ul------d-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Onde estão os cangurus? К--г---л-р----да? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Ay-l-r q-y-a? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Onde estão os rinocerontes? Мүйізт-м-ық-а---а--а? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
P-lde--qay--? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Onde tem um banheiro? Д-ретх-на-қайд-? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
P-lde--q-yd-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Ali tem um café. Ана--е--- ка-е. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
P--de---a---? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Ali tem um restaurante. Ан- ж--д--м-йра--ан-. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
Jıl----- q----? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Onde estão os camelos? Тү-еле- қ--д-? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Jıl---a- q-y-a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Onde estão os gorilas e as zebras? Горил---ар ме---е-ра--р----да? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
J-land-r --y-a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Onde estão os tigres e os crocodilos? Ж--б--ыс-а---е--қ-лт---уы---р қ--д-? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Arısta---r----da? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !