Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   kk Зообақта

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Cazaque Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. А-а-же--е-з-о---. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
Z-ob-q-a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Ali estão as girafas. А-ау --р-е-керікте---ар. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
Zo--a--a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Onde estão os ursos? А-лар-қа-д-? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
A-a -e----zo-b--. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Onde estão os elefantes? П-л--р--айда? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
An- -er-e-----a-. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Onde estão as cobras? Жыл--д---қай--? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
Ana-j-----zo---q. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Onde estão os leões? А--ста-д---қай-а? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
An-- ----e--------r ---. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Eu tenho uma máquina fotográfica. М-н-е фо------ра- б--. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Anaw-----e --r----- -a-. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Eu também tenho uma filmadora. М-н-----йнек--е-а --р. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
A--w j-r----e--kt-- -ar. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Onde tem uma bateria? Б---р------д-? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ayul-r-q--da? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Onde estão os pinguins? Пин--------қай--? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Ayu--r qa--a? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Onde estão os cangurus? К---ур-лер-қа-да? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
A--l-r--a-d-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Onde estão os rinocerontes? М-йіз-ұм-ықта- қ-йда? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
P-l--r--ayd-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Onde tem um banheiro? Д-ре--ана----д-? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
Pilder---yd-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Ali tem um café. Ана -ер-е ка-е. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
P-l-e---a-d-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Ali tem um restaurante. Ана ж-----м-йрамх--а. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
J--a-d-- qay-a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Onde estão os camelos? Тү-е-е- --й--? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
J----d-- q--d-? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Onde estão os gorilas e as zebras? Г--и----ар м-н--ебр-л-р қ--да? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Jı--nd-r qa-da? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Onde estão os tigres e os crocodilos? Ж--ба-ыст-р-м-- қ-лты--у-н--р қ-йда? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
A-ı-ta---r -a--a? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !