Guia de conversação

px Imperativo 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Cazaque Tocar mais
Faça a barba! Қ-ры-! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
Buyrıq-ra- 2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Tome um banho! / Lave-se! Ж--н! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
Buyr---ra--2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Pentei-se! Тар-н! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
Q-rı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Liga! Ligue! Қоңыр---ш-л- -о--ра--шалы--з! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Q--ı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Comece! Comece! Ба-----Б---а-ы-! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Q--ın! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Pára! Pare! Қ-й--Қо---ы-! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Jwın! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Deixa isso! Deixe isso! Т-ст- -ұ--!-Т-с------м-н-! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
Jw--! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Diz isto! Diga isto! Ос-н- айт!-О--ны-ай-ы--з! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
Jw--! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Compra isto! Compre isto! М-на-ы -атып--л! Мын-н--с-т--------з! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
T-r--! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Nunca seja desonesto /-a! Е---ш-- ө-і-ікш- -олм-! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
T--a-! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Nunca seja atrevido /-a! Еш-а--н -ө--к- -о-ма! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
Taran! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Nunca seja mal-educado /-a! Ешқа------епсі- ----а! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Qo---aw ş-l!---ñır-- ---ı-ı-! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Seja sempre honesto /-a! Әрқаша--ш----- бо-! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Qo-ı-a- -a-! --ñ-r-w-ş--ı---! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Seja sempre simpático /-a! Ә-қаш-- --шіпейіл----! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Qo--ra---a-! ---ı-a- -alı-ız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Seja sempre bem-educado /-a! Әрқа-а--әдеп-- -ол! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Basta! Bastañ--! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Chegue bem a casa! Үй---жақ-ы-жет-ңіз! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
B--ta!--ast--ı-! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Tome cuidado! Өз---з-- аб-й -ол--ы-! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
B------Bast--ı-! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Volte a nos visitar em breve! Жақ---а-------а--о--қ-- к--і---! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Q--! -o-ı---! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!

Os bebês conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi pesquisado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão aprendendo. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se igualmente visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebês só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebês aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns pesquisadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebês alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebês ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebês ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os pesquisadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebês evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebês não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...