Guia de conversação

px Imperativo 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Amárico Tocar mais
Faça a barba! ተ----! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
yeti---a-i--nik-----i-2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Tome um banho! / Lave-se! ታ-ብ/-! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
ye----z--i ānik’-ts’i-2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Pentei-se! አ-ጥር--! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
te--c-’--c-’ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Liga! Ligue! ደ-ል--ይደ-ሉ! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
te---h-i/ch--! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Comece! Comece! ጀም-!---ም-! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
telac--i----ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Pára! Pare! አ-----ቁ-! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
t-t-ebi/b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Deixa isso! Deixe isso! ተ-ው! ይ-ዉት! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
tat’e-i/bī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Diz isto! Diga isto! ተና--ው!-ይ--ሩ-! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t-t’e-i/bī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Compra isto! Compre isto! ግዛው! --ዙ-! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
āb-t’--i-rī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Nunca seja desonesto /-a! በፍ-- የ-ት-መኑ -----ኑ! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
ābe--ir--rī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Nunca seja atrevido /-a! በ-ፁም እረባ--እን----! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
ā----ir--rī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Nunca seja mal-educado /-a! በ----ትሁ- --ሆና---እን----! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
d--ili---id-----! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Seja sempre honesto /-a! ሁል-ዜ -ማኝ ይ-ኑ! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
dewi-i- y--e-i-u! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Seja sempre simpático /-a! ሁ--- ------! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
d-w-l----i-ew---! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Seja sempre bem-educado /-a! ሁ-ጊ- ትሁ--ይ--! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
jemiri! y-j-----! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Chegue bem a casa! በሰላም -ትዎ-ይደረሱ! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
jem--i!--ij--i--! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Tome cuidado! እራ-ዎን-ይጠብቁ! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
j---r-- -ij---ru! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Volte a nos visitar em breve! በ--ቡ-ደ-መው ---ኙ-! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
āk-umi--y-k--m-! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!

Os bebês conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi pesquisado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão aprendendo. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se igualmente visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebês só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebês aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns pesquisadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebês alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebês ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebês ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os pesquisadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebês evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebês não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...