Guia de conversação

px Imperativo 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ēval viṉaic col 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tâmil Tocar mais
Faça a barba! ஷவர-- ----! ஷ___ செ__ ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ē-a- ---a-c---l 2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Tome um banho! / Lave-se! ஸ்ன-னம்-செய்! ஸ்___ செ__ ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
ēv-- --ṉ-----o--2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Pentei-se! தல- வ-ரிக-கொள-! த_ வா_____ த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
ṣav-r----e-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Liga! Ligue! க-ப-பிட-! கூ____ க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
ṣa--ram --y! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Comece! Comece! ஆ--்--! ஆ____ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
ṣ-va--m c-y! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Pára! Pare! நில்! நி__ ந-ல-! ----- நில்! 0
Sṉ-ṉ-- -e-! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Deixa isso! Deixe isso! அ----ிட்-- வ---! அ_ வி__ வி__ அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
Sṉ--am--e-! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Diz isto! Diga isto! அ------்-- -ிடு! அ_ சொ__ வி__ அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
S-ā-a- c-y! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Compra isto! Compre isto! அ-- வாங்கி-வி-ு! அ_ வா__ வி__ அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
Ta-a- v-ri--oḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Nunca seja desonesto /-a! நே-்ம-யற-றவ----இர-க-கா--! நே________ இ_____ ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
T-----v-rikk--! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Nunca seja atrevido /-a! தொ--லை-கொ-ு---வனா------்க-தே! தொ__ கொ______ இ_____ த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
Tal-i---r-kk--! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Nunca seja mal-educado /-a! ம-ி--த--அ-்ற------ர----ா--! ம___ அ_____ இ_____ ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
Kūp-i-u! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Seja sempre honesto /-a! எ-்-----ும்--ேர்ம--ா----ு! எ_____ நே____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
K--piṭ-! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Seja sempre simpático /-a! எ-்பொ---ு-் ந--ல-----இரு! எ_____ ந_____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
K--p---! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Seja sempre bem-educado /-a! எ-்பொழ-து-் --ி--தைகொ--ப்--னா- ---! எ_____ ம__________ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
Ār----! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Chegue bem a casa! ச--்க---ா-----ு ப-ய-ச- ச-ர வா-்-்து-----! சௌ_____ வீ_ போ__ சே_ வா_______ ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
Āramp-! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Tome cuidado! உ-்க-- ந---ா---வ-ித்த--் --ள--ு-்--்! உ___ ந___ க_____ கொ______ உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Ā--mpi! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Volte a nos visitar em breve! க------பா- -று-டி--ம- -ர-ு-்! க_____ ம_____ வ____ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
N--! N___ N-l- ---- Nil!

Os bebês conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi pesquisado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão aprendendo. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se igualmente visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebês só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebês aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns pesquisadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebês alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebês ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebês ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os pesquisadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebês evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebês não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...