Guia de conversação

px Meses   »   am ወራት

11 [onze]

Meses

Meses

11 [አስራ አንድ]

11 [አስራ አንድ]

ወራት

werochi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Amárico Tocar mais
janeiro -ር ጥ_ ጥ- -- ጥር 0
t’-ri t____ t-i-i ----- t’iri
fevereiro የካቲት የ___ የ-ቲ- ---- የካቲት 0
y--a---i y_______ y-k-t-t- -------- yekatīti
março መጋ-ት መ___ መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
m-g-b-ti m_______ m-g-b-t- -------- megabīti
abril ሚ-ዝያ ሚ___ ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
mī--z-ya m_______ m-y-z-y- -------- mīyaziya
maio ግ-ቦት ግ___ ግ-ቦ- ---- ግንቦት 0
g--i-o-i g_______ g-n-b-t- -------- giniboti
junho -ኔ ሰ_ ሰ- -- ሰኔ 0
senē s___ s-n- ---- senē
Isto são seis meses. እ-ዚህ-ስድስ--ወ-ች --ው። እ___ ስ___ ወ__ ና___ እ-ዚ- ስ-ስ- ወ-ች ና-ው- ------------------ እነዚህ ስድስት ወሮች ናቸው። 0
in--īh- ---i-i-i---roc-- n--h-w-. i______ s_______ w______ n_______ i-e-ī-i s-d-s-t- w-r-c-i n-c-e-i- --------------------------------- inezīhi sidisiti werochi nachewi.
janeiro, fevereiro, março, ጥ--፤ የካ-ት --መጋ-ት ጥ_ ፤ የ___ ፤ መ___ ጥ- ፤ የ-ቲ- ፤ መ-ቢ- ---------------- ጥር ፤ የካቲት ፤ መጋቢት 0
t’-ri-- y--a--t- ----g-b--i t____ ; y_______ ; m_______ t-i-i ; y-k-t-t- ; m-g-b-t- --------------------------- t’iri ; yekatīti ; megabīti
abril, maio, junho. ሚያዝ- - -ን-- - -ኔ ሚ___ ፤ ግ___ ፤ ሰ_ ሚ-ዝ- ፤ ግ-ቦ- ፤ ሰ- ---------------- ሚያዝያ ፤ ግንቦት ፤ ሰኔ 0
t-ir--;-y-ka---i ----ga-ī-i t____ ; y_______ ; m_______ t-i-i ; y-k-t-t- ; m-g-b-t- --------------------------- t’iri ; yekatīti ; megabīti
julho ሐምሌ ሐ__ ሐ-ሌ --- ሐምሌ 0
t’i-i ; y-k---ti---meg---ti t____ ; y_______ ; m_______ t-i-i ; y-k-t-t- ; m-g-b-t- --------------------------- t’iri ; yekatīti ; megabīti
agosto ነ-ሴ ነ__ ነ-ሴ --- ነሐሴ 0
m----i-- - --n-b--i-;-senē m_______ ; g_______ ; s___ m-y-z-y- ; g-n-b-t- ; s-n- -------------------------- mīyaziya ; giniboti ; senē
setembro መ---ም መ____ መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
mīya--ya-; --ni---i-; ---ē m_______ ; g_______ ; s___ m-y-z-y- ; g-n-b-t- ; s-n- -------------------------- mīyaziya ; giniboti ; senē
outubro ጥ-ምት ጥ___ ጥ-ም- ---- ጥቅምት 0
m-ya--y--;---ni-ot- ;----ē m_______ ; g_______ ; s___ m-y-z-y- ; g-n-b-t- ; s-n- -------------------------- mīyaziya ; giniboti ; senē
novembro ህ-ር ህ__ ህ-ር --- ህዳር 0
h-----ē ḥ_____ h-ā-i-ē ------- ḥāmilē
dezembro ታ-ሳስ ታ___ ታ-ሳ- ---- ታህሳስ 0
h-ām-lē ḥ_____ h-ā-i-ē ------- ḥāmilē
Isto também são seis meses. እነ--ም-ስ----ወሮች---ው። እ____ ስ___ ወ__ ና___ እ-ዚ-ም ስ-ስ- ወ-ች ና-ው- ------------------- እነዚህም ስድስት ወሮች ናቸው። 0
ḥām-lē ḥ_____ h-ā-i-ē ------- ḥāmilē
julho, agosto, setembro ሐ-ሌ------ - ---ረም ሐ__ ፤ ነ__ ፤ መ____ ሐ-ሌ ፤ ነ-ሴ ፤ መ-ከ-ም ----------------- ሐምሌ ፤ ነሐሴ ፤ መስከረም 0
ne---sē n_____ n-h-ā-ē ------- neḥāsē
outubro, novembro e dezembro. ጥ-ም---ህዳር-፤----ስ ጥ____ ህ__ ፤ ታ___ ጥ-ም-፤ ህ-ር ፤ ታ-ሳ- ---------------- ጥቅምት፤ ህዳር ፤ ታህሳስ 0
n-ḥ--ē n_____ n-h-ā-ē ------- neḥāsē

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a principal língua no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Oriente Médio. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até o século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado, o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivido uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!