Guia de conversação

px Meses   »   hy ամիսներ

11 [onze]

Meses

Meses

11 [տասնմեկ]

11 [tasnmek]

ամիսներ

amisner

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Armênio Tocar mais
janeiro հո-նվար հ______ հ-ւ-վ-ր ------- հունվար 0
h-n-ar h_____ h-n-a- ------ hunvar
fevereiro փ-տրվար փ______ փ-տ-վ-ր ------- փետրվար 0
p’---r-ar p________ p-y-t-v-r --------- p’yetrvar
março մ--տ մ___ մ-ր- ---- մարտ 0
mart m___ m-r- ---- mart
abril ա---լ ա____ ա-ր-լ ----- ապրիլ 0
a---l a____ a-r-l ----- april
maio մա--ս մ____ մ-յ-ս ----- մայիս 0
ma-is m____ m-y-s ----- mayis
junho հ----ս հ_____ հ-ւ-ի- ------ հունիս 0
h--is h____ h-n-s ----- hunis
Isto são seis meses. Ս-ան---ե- -մ-սներ ե-: Ս____ վ__ ա______ ե__ Ս-ա-ք վ-ց ա-ի-ն-ր ե-: --------------------- Սրանք վեց ամիսներ են: 0
S----’-vet-’ -m-sner yen S_____ v____ a______ y__ S-a-k- v-t-’ a-i-n-r y-n ------------------------ Srank’ vets’ amisner yen
janeiro, fevereiro, março, հու-վ--,-փե-----,--արտ հ_______ փ_______ մ___ հ-ւ-վ-ր- փ-տ-վ-ր- մ-ր- ---------------------- հունվար, փետրվար, մարտ 0
hu-v-r, ---etrvar, ---t h______ p_________ m___ h-n-a-, p-y-t-v-r- m-r- ----------------------- hunvar, p’yetrvar, mart
abril, maio, junho. ապրի-, --յ-- ----իս ա_____ մ____ հ_____ ա-ր-լ- մ-յ-ս հ-ւ-ի- ------------------- ապրիլ, մայիս հունիս 0
hu-v-r,-p’ye-r--r- ma-t h______ p_________ m___ h-n-a-, p-y-t-v-r- m-r- ----------------------- hunvar, p’yetrvar, mart
julho հու-իս հ_____ հ-ւ-ի- ------ հուլիս 0
h---a----’-e----r--mart h______ p_________ m___ h-n-a-, p-y-t-v-r- m-r- ----------------------- hunvar, p’yetrvar, mart
agosto օ-ոս--ս օ______ օ-ո-տ-ս ------- օգոստոս 0
a-r----m--is-h-nis a_____ m____ h____ a-r-l- m-y-s h-n-s ------------------ april, mayis hunis
setembro սե--ե--եր ս________ ս-պ-ե-բ-ր --------- սեպտեմբեր 0
apr----may-s-----s a_____ m____ h____ a-r-l- m-y-s h-n-s ------------------ april, mayis hunis
outubro հո-տեմ-եր հ________ հ-կ-ե-բ-ր --------- հոկտեմբեր 0
a-ri---ma-is hu--s a_____ m____ h____ a-r-l- m-y-s h-n-s ------------------ april, mayis hunis
novembro ն------ր ն_______ ն-յ-մ-ե- -------- նոյեմբեր 0
h--is h____ h-l-s ----- hulis
dezembro դե--ե-բեր դ________ դ-կ-ե-բ-ր --------- դեկտեմբեր 0
h---s h____ h-l-s ----- hulis
Isto também são seis meses. Սր-ն---ույնպ-ս--եց --ի-ն-ր ե-: Ս____ ն_______ վ__ ա______ ե__ Ս-ա-ք ն-ւ-ն-ե- վ-ց ա-ի-ն-ր ե-: ------------------------------ Սրանք նույնպես վեց ամիսներ են: 0
hulis h____ h-l-s ----- hulis
julho, agosto, setembro հ-ւ-ի-- -գ--տոս- ս--տ-մբեր հ______ օ_______ ս________ հ-ւ-ի-, օ-ո-տ-ս- ս-պ-ե-բ-ր -------------------------- հուլիս, օգոստոս, սեպտեմբեր 0
og--tos o______ o-o-t-s ------- ogostos
outubro, novembro e dezembro. Հ-կ--մ---- -ոյ----ր- -եկ--մբեր Հ_________ ն________ դ________ Հ-կ-ե-բ-ր- ն-յ-մ-ե-, դ-կ-ե-բ-ր ------------------------------ Հոկտեմբեր, նոյեմբեր, դեկտեմբեր 0
o----os o______ o-o-t-s ------- ogostos

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a principal língua no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Oriente Médio. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até o século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado, o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivido uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!