Guia de conversação

px Em casa   »   hy տանը

17 [dezessete]

Em casa

Em casa

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

տանը

tany

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Armênio Tocar mais
Aqui está a nossa casa. Ս--մե- տու-ն -: Ս_ մ__ տ____ է_ Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
t--y t___ t-n- ---- tany
Em cima está o telhado. Վե--ում ---իքն է: Վ______ տ_____ է_ Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
ta-y t___ t-n- ---- tany
Em baixo está o porão. Ներ--ում-ն--ւ-- -: Ն_______ ն_____ է_ Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
Sa -er tunn e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Atrás da casa há um quintal. Տ-ն--ետևո-մ--ա--ե-ն--: Տ__ հ______ պ______ է_ Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
S---er -unn-e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
À frente da casa não há nenhuma estrada. Տա- դ-մ-ց ------չ-ա: Տ__ դ____ փ____ չ___ Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
S--me- tun- e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Ao lado da casa há árvores. Տան կո---- ծառ-ր-են: Տ__ կ_____ ծ____ ե__ Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
Ver-vum ta---’n-e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Aqui está o meu apartamento. Սա----բն--ա---ն -: Ս_ ի_ բ________ է_ Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
Ve--v-m t-n-----e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
A cozinha e o banheiro estão aqui. Սա ---ա-ո-ն է -ւ լ-գա--նը: Ս_ խ_______ է ո_ լ________ Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
V----um-tan-k’--e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
A sala de estar e o quarto de dormir estão aqui. Այ-տեղ--յուրա-ե-յ--- - -- ն--ար--ը: Ա_____ հ____________ է ո_ ն________ Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
Ne---yevu- n--g---e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
A porta da casa está fechada. Տա----ւ-- փակ-է: Տ__ դ____ փ__ է_ Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
N-rk-y-v-- -kug---e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Mas as janelas estão abertas. Բա-----տ---ան--րը--ա----: Բ___ պ___________ բ__ ե__ Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
N--k-ye--m n--ghn e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Hoje está calor. Այս-- շ---է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
T---he--v-m -arte-- e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Nós vamos para a sala de estar. Մ-----նո-մ---ք -յո----ենյա-: Մ___ գ____ ե__ հ____________ Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
T-n -e-e---------zn-e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Ali há um sofá e uma poltrona. Այնտեղ բ-զմ-----ւ բ-զ---ո-- --: Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__ Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
T-- --tev---p---ez- e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Sente-se! Ն--եք! Ն_____ Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
Ta- d----s--p’--g-o--’ c---a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Ali está o meu computador. Ա-ն-ե- -մ համա-ար--չ---: Ա_____ ի_ հ__________ է_ Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
Tan-d-m-ts- -’v-gh-t-- ch--a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Ali está o meu aparelho de som. Ա---ե- ի- ձա-ն-ր-իչ- է: Ա_____ ի_ ձ_________ է_ Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
T-- dim-t-- p’v----ts--ch--a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
A televisão é nova. Հեռ---տ--ու--ը---տ -ո- է: Հ_____________ շ__ ն__ է_ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
Tan --gh-’in ts---er-y-n T__ k_______ t______ y__ T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste em um determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se nos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas, até mesmo nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Lexicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos contando com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.