Guia de conversação

px Em casa   »   ad Унэм

17 [dezessete]

Em casa

Em casa

17 [пшIыкIублы]

17 [pshIykIubly]

Унэм

Unjem

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Adigue Tocar mais
Aqui está a nossa casa. М-р-т-у--. М__ т_____ М-р т-у-э- ---------- Мыр тиунэ. 0
U-jem U____ U-j-m ----- Unjem
Em cima está o telhado. У-аш-х----– ы-ъ--а--. У________ – ы________ У-а-ъ-ь-р – ы-ъ-ь-г-. --------------------- Унашъхьэр – ышъхьагъ. 0
U---m U____ U-j-m ----- Unjem
Em baixo está o porão. Ч--унэр----ч--гъ. Ч______ – ы______ Ч-ы-н-р – ы-I-г-. ----------------- ЧIыунэр – ычIэгъ. 0
M-- ---nj-. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
Atrás da casa há um quintal. У-э кI-бы---ъ-- --т- щыI. У__ к_____ ч___ х___ щ___ У-э к-ы-ы- ч-ы- х-т- щ-I- ------------------------- Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. 0
M----iun-e. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
À frente da casa não há nenhuma estrada. Ун--Iу--м -р-м---Iэ-. У__ I____ у___ щ_____ У-э I-п-м у-а- щ-I-п- --------------------- Унэ Iупэм урам щыIэп. 0
My- -i-nj-. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
Ao lado da casa há árvores. Ч-ы-х-----э------ы-ы-. Ч______ у___ к________ Ч-ы-х-р у-э- к-э-ы-ы-. ---------------------- Чъыгхэр унэм кIэрытых. 0
Unas-h------ y--h---. U_________ – y_______ U-a-h-'-e- – y-h-'-g- --------------------- Unashh'jer – yshh'ag.
Aqui está o meu apartamento. М-р ---э-э-. М__ с_______ М-р с-ф-т-р- ------------ Мыр сифэтэр. 0
C--y--j-- – y-hIj-g. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
A cozinha e o banheiro estão aqui. М----э--ы- п--р---а--------и-г--п--Iы--э- ---э-. М__ д_____ п___________ ы___ г___________ щ_____ М-щ д-ж-ы- п-э-ы-ь-п-э- ы-I- г-э-с-I-п-э- щ-I-х- ------------------------------------------------ Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. 0
C-Iyun--- –--chI---. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
A sala de estar e o quarto de dormir estão aqui. Моды-Iэ-у-э-хор----и ч-ыя--э--щы-эх. М______ у______ ы___ ч_______ щ_____ М-д-к-э у-э-х-р ы-I- ч-ы-п-э- щ-I-х- ------------------------------------ МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. 0
ChI--njer – -c-Ije-. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
A porta da casa está fechada. У---чъ-р е-ъэ--гъ. У_______ е________ У-а-ч-э- е-ъ-т-г-. ------------------ Унапчъэр егъэтыгъ. 0
Unje k-y----chyg --tje s--y-. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Mas as janelas estão abertas. Ау-шъ-ь--г-упч--х-р Iухыг-эх. А_ ш_______________ I________ А- ш-х-а-г-у-ч-э-э- I-х-г-э-. ----------------------------- Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. 0
Unj--kI-b-- --yg hat-- s-hyI. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Hoje está calor. Н--------к-. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
U-je -Iy-ym -hy---at-e---hyI. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Nós vamos para a sala de estar. Тэ-у-эшхо---эк--. Т_ у______ т_____ Т- у-э-х-м т-к-о- ----------------- Тэ унэшхом тэкIо. 0
Un-e -u-jem ---m shh---e-. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Ali há um sofá e uma poltrona. А--д-в-н-ы-Iи -х-э-тI-к----х-- -т--. А_ д____ ы___ п_______________ и____ А- д-в-н ы-I- п-ъ-н-I-к-у-ы-ь- и-ы-. ------------------------------------ Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. 0
U-j- I-pj-- ur-m s-hyIj--. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Sente-se! Шъ----т--с-х! Ш____________ Ш-у-ъ-т-ы-ы-! ------------- ШъукъэтIысых! 0
U-j---u-j-m ---- -h-yI-e-. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Ali está o meu computador. М--ыкIэ---ком---тер ---. М______ с__________ щ___ М-д-к-э с-к-м-ь-т-р щ-т- ------------------------ МодыкIэ сикомпьютер щыт. 0
Chyghjer-un-e- -I-e----h. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
Ali está o meu aparelho de som. Мод-кI----стер----ыт. М______ с_______ щ___ М-д-к-э с-с-е-е- щ-т- --------------------- МодыкIэ систерео щыт. 0
C-yg-j-r-u--em----ery-y-. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
A televisão é nova. Те-е----ры- -I-к-эпс. Т__________ к________ Т-л-в-з-р-р к-э-ъ-п-. --------------------- Телевизорыр кIэкъэпс. 0
Chy-hje----j------e---yh. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste em um determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se nos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas, até mesmo nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Lexicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos contando com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.