Guia de conversação

px Frutas e alimentos   »   ad Пхъэшъхьэ-мышъхьэхэр ыкIи гъомлапхъэхэр

15 [quinze]

Frutas e alimentos

Frutas e alimentos

15 [пшIыкIутфы]

15 [pshIykIutfy]

Пхъэшъхьэ-мышъхьэхэр ыкIи гъомлапхъэхэр

Phjeshh'je-myshh'jehjer ykIi gomlaphjehjer

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Adigue Tocar mais
Eu tenho um morango. С--цумп- -иI. С_ ц____ с___ С- ц-м-э с-I- ------------- Сэ цумпэ сиI. 0
Sje c--pj--s-I. S__ c_____ s___ S-e c-m-j- s-I- --------------- Sje cumpje siI.
Eu tenho um kiwi e um melão. Сэ-ки-- ------------I. С_ к___ ы___ н___ с___ С- к-в- ы-I- н-ш- с-I- ---------------------- Сэ киви ыкIи нашэ сиI. 0
Sj- cumpje----. S__ c_____ s___ S-e c-m-j- s-I- --------------- Sje cumpje siI.
Eu tenho uma laranja e uma toranja. С- -п--ь--н-ы-----р-----у--си-. С_ а_______ ы___ г________ с___ С- а-е-ь-и- ы-I- г-е-п-р-т с-I- ------------------------------- Сэ апельсин ыкIи грейпфрут сиI. 0
Sj- c---j--s--. S__ c_____ s___ S-e c-m-j- s-I- --------------- Sje cumpje siI.
Eu tenho uma maçã e uma manga. С- м-I--ы-э ы-Iи-м-нго-сиI. С_ м_______ ы___ м____ с___ С- м-I-р-с- ы-I- м-н-о с-I- --------------------------- Сэ мыIэрысэ ыкIи манго сиI. 0
S-e--iv- yk-- n---je----. S__ k___ y___ n_____ s___ S-e k-v- y-I- n-s-j- s-I- ------------------------- Sje kivi ykIi nashje siI.
Eu tenho uma banana e um abacaxi. С--б-на---кIи а-анас--иI. С_ б____ ы___ а_____ с___ С- б-н-н ы-I- а-а-а- с-I- ------------------------- Сэ банан ыкIи ананас сиI. 0
Sj--k-v--y--i n-s-----i-. S__ k___ y___ n_____ s___ S-e k-v- y-I- n-s-j- s-I- ------------------------- Sje kivi ykIi nashje siI.
Eu faço uma salada de frutas. С- пхъ-ш--ь----шъ----са-а- ---I-. С_ п________________ с____ с_____ С- п-ъ-ш-х-э-м-ш-х-э с-л-т с-ш-ы- --------------------------------- Сэ пхъэшъхьэ-мышъхьэ салат сэшIы. 0
Sj--k--i---Ii-nash-e -iI. S__ k___ y___ n_____ s___ S-e k-v- y-I- n-s-j- s-I- ------------------------- Sje kivi ykIi nashje siI.
Eu como uma torrada. С---о----э--ы. С_ т___ с_____ С- т-с- с-ш-ы- -------------- Сэ тост сэшхы. 0
Sj- -pe-'--n --Ii gre---r---si-. S__ a_______ y___ g________ s___ S-e a-e-'-i- y-I- g-e-p-r-t s-I- -------------------------------- Sje apel'sin ykIi grejpfrut siI.
Eu como uma torrada com manteiga. С- -ос--м --ъу -эсэш--. С_ т_____ т___ д_______ С- т-с-ы- т-ъ- д-с-ш-ы- ----------------------- Сэ тостым тхъу дэсэшхы. 0
Sje----j-r---e-y-I- ma-------. S__ m_________ y___ m____ s___ S-e m-I-e-y-j- y-I- m-n-o s-I- ------------------------------ Sje myIjerysje ykIi mango siI.
Eu como uma torrada com manteiga e doce. С- т-с-ы- -хъ--э д---рэ--эсэшхы. С_ т_____ т_____ д_____ д_______ С- т-с-ы- т-ъ-р- д-е-р- д-с-ш-ы- -------------------------------- Сэ тостым тхъурэ джемрэ дэсэшхы. 0
Sj- --Ije--s-e---Ii-m---o-s--. S__ m_________ y___ m____ s___ S-e m-I-e-y-j- y-I- m-n-o s-I- ------------------------------ Sje myIjerysje ykIi mango siI.
Eu como um sanduíche. Сэ-с-н--и- сэ-х-. С_ с______ с_____ С- с-н-в-ч с-ш-ы- ----------------- Сэ сэндвич сэшхы. 0
Sje m--je--s-e y--i-man-o-s-I. S__ m_________ y___ m____ s___ S-e m-I-e-y-j- y-I- m-n-o s-I- ------------------------------ Sje myIjerysje ykIi mango siI.
Eu como um sanduíche com margarina. С- с--д--ч-- -а--а-ин -эс-шх-. С_ с________ м_______ д_______ С- с-н-в-ч-м м-р-а-и- д-с-ш-ы- ------------------------------ Сэ сэндвичым маргарин дэсэшхы. 0
Sje-b-n-----Ii an--a--s-I. S__ b____ y___ a_____ s___ S-e b-n-n y-I- a-a-a- s-I- -------------------------- Sje banan ykIi ananas siI.
Eu como um sanduíche com margarina e tomate. С------ви-ым м--гари-р---омид-р---д-с--х-. С_ с________ м_________ п________ д_______ С- с-н-в-ч-м м-р-а-и-р- п-м-д-р-э д-с-ш-ы- ------------------------------------------ Сэ сэндвичым маргаринрэ помидоррэ дэсэшхы. 0
S---ba--n yk-----a--s-s-I. S__ b____ y___ a_____ s___ S-e b-n-n y-I- a-a-a- s-I- -------------------------- Sje banan ykIi ananas siI.
Nós precisamos de pão e arroz. Тэ х-алыг-у-э-п--джрэ --щы---г-. Т_ х_________ п______ т_________ Т- х-а-ы-ъ-р- п-н-ж-э т-щ-к-а-ъ- -------------------------------- Тэ хьалыгъурэ пынджрэ тищыкIагъ. 0
Sj--b---- y--------a--s--. S__ b____ y___ a_____ s___ S-e b-n-n y-I- a-a-a- s-I- -------------------------- Sje banan ykIi ananas siI.
Nós precisamos de peixe e bifes. Т------ъые ---- -ы ти-ыкI---. Т_ п______ ы___ л_ т_________ Т- п-э-ъ-е ы-I- л- т-щ-к-а-ъ- ----------------------------- Тэ пцэжъые ыкIи лы тищыкIагъ. 0
S---ph---hh'---m-shh-je-s--at-sjeshIy. S__ p__________________ s____ s_______ S-e p-j-s-h-j---y-h-'-e s-l-t s-e-h-y- -------------------------------------- Sje phjeshh'je-myshh'je salat sjeshIy.
Nós precisamos de pizza e esparguete. Т- -и-ц---кI- с--ге--- тищ-к-аг-. Т_ п____ ы___ с_______ т_________ Т- п-ц-э ы-I- с-а-е-т- т-щ-к-а-ъ- --------------------------------- Тэ пиццэ ыкIи спагетти тищыкIагъ. 0
S-e-to-t-s-e--hy. S__ t___ s_______ S-e t-s- s-e-h-y- ----------------- Sje tost sjeshhy.
De que é que precisamos mais? Сы--джы-и-тищ---а----? С__ д____ т___________ С-д д-ы-и т-щ-к-а-ъ-р- ---------------------- Сыд джыри тищыкIагъэр? 0
S-e--ost-s-e-hhy. S__ t___ s_______ S-e t-s- s-e-h-y- ----------------- Sje tost sjeshhy.
Nós precisamos de cenouras e tomates para a sopa. Тэ --ъы ыкI- -о-идо-хэр----нт----сым-па- --щ--Iа--э-. Т_ п___ ы___ п_________ х___________ п__ т___________ Т- п-ъ- ы-I- п-м-д-р-э- х-а-т-ъ-п-ы- п-е т-щ-к-а-ъ-х- ----------------------------------------------------- Тэ пхъы ыкIи помидорхэр хьантхъупсым пае тищыкIагъэх. 0
S-- --st--j--hh-. S__ t___ s_______ S-e t-s- s-e-h-y- ----------------- Sje tost sjeshhy.
Onde há um supermercado? Суперм--кетыр ты----ыI? С____________ т___ щ___ С-п-р-а-к-т-р т-д- щ-I- ----------------------- Супермаркетыр тыдэ щыI? 0
S-e --s--m-thu d--s-e-hhy. S__ t_____ t__ d__________ S-e t-s-y- t-u d-e-j-s-h-. -------------------------- Sje tostym thu djesjeshhy.

Os meios de comunicação e a linguagem

A nossa língua é também influenciada pelos meios de comunicação. São particularmente importantes os novos meios de comunicação. Uma língua muito própria desenvolveu-se graças aos sms , aos e-mails e aos chats . É óbvio que esta língua dos media difere de país para país. Há, no entanto, determinados traços comuns a todas estas línguas. Enquanto usuários, valorizamos sobretudo a rapidez. Apesar de podermos usar o registo escrito, o que pretendemos é uma comunicação ao vivo. Isto significa que o que pretendemos é uma troca rápida de informações. O que fazemos é uma simulação de uma conversa real. Por esta razão, a nossa língua adquiriu um caráter mais coloquial. Muitas vezes, as palavras e as frases são abreviadas. Na maior parte das vezes, tanto as regras gramaticais como as da pontuação são ignoradas. A nossa ortografia torna-se mais livre, usamos menos preposições. Muito raramente, os sentimentos são expressos na língua dos media . Preferimos empregar os chamados ícones expressivos. São símbolos que indicam aquilo que sentimos em um dado momento. Existe, igualmente, um código próprio para os sms e até um jargão para a comunicação nos chats. Por este motivo, a língua dos media é uma língua bastante reduzida. É utilizada, no entanto, quase da mesma maneira por todos os seus usuários. Estudos demonstram que a educação ou a inteligência não representam nenhuma diferença. São, sobretudo, os jovens que preferem utilizar a língua dos media . Por esta razão, alguns críticos acreditam que a nossa língua pode estar em perigo. A ciência prefere encarar este fenômeno de uma forma menos pessimista. Até porque as crianças conseguem adequar o seu modo de escrever a cada situação. Alguns especialistas julgam que esta nova língua dos media pode até apresentar algumas vantagens. Já que poderá desenvolver a competência linguística e a criatividade das crianças. E, afinal, hoje em dia escreve-se cada vez mais: não são cartas, mas são e-mails! É bom que assim seja!