Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   sr У зоолошком врту

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [четрдесет и три]

43 [četrdeset i tri]

У зоолошком врту

U zoološkom vrtu

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sérvio Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Там--ј---о-ло------т. Т___ ј_ з_______ в___ Т-м- ј- з-о-о-к- в-т- --------------------- Тамо је зоолошки врт. 0
U z--lošk-m---tu U z________ v___ U z-o-o-k-m v-t- ---------------- U zoološkom vrtu
Ali estão as girafas. Т-мо ---жи--ф-. Т___ с_ ж______ Т-м- с- ж-р-ф-. --------------- Тамо су жирафе. 0
U-zoološk-- v-tu U z________ v___ U z-o-o-k-m v-t- ---------------- U zoološkom vrtu
Onde estão os ursos? Где с- м-дв--и? Г__ с_ м_______ Г-е с- м-д-е-и- --------------- Где су медведи? 0
T-mo-j- z-ol---- ---. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Onde estão os elefantes? Г---с--сл-н-в-? Г__ с_ с_______ Г-е с- с-о-о-и- --------------- Где су слонови? 0
T--o je---o--š-- vr-. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Onde estão as cobras? Г-е--у-зм--е? Г__ с_ з_____ Г-е с- з-и-е- ------------- Где су змије? 0
Ta-- je z----šk- vr-. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Onde estão os leões? Г-е--- лаво-и? Г__ с_ л______ Г-е с- л-в-в-? -------------- Где су лавови? 0
T-----u --rafe. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Eu tenho uma máquina fotográfica. И--м--от-апа-а-. И___ ф__________ И-а- ф-т-а-а-а-. ---------------- Имам фотоапарат. 0
Ta-o -u žirafe. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Eu também tenho uma filmadora. И--- фи-м--- к-м--у. И___ ф______ к______ И-а- ф-л-с-у к-м-р-. -------------------- Имам филмску камеру. 0
T--o su -i-afe. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Onde tem uma bateria? Гд---е-б--ери-а? Г__ ј_ б________ Г-е ј- б-т-р-ј-? ---------------- Где је батерија? 0
G-e -u-me-----? G__ s_ m_______ G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Onde estão os pinguins? Гд- с- -и-г----? Г__ с_ п________ Г-е с- п-н-в-н-? ---------------- Где су пингвини? 0
Gd--s- m--ved-? G__ s_ m_______ G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Onde estão os cangurus? Г-е-су -енгур-? Г__ с_ к_______ Г-е с- к-н-у-и- --------------- Где су кенгури? 0
G-e s- me---d-? G__ s_ m_______ G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Onde estão os rinocerontes? Гд---у н-со-о--? Г__ с_ н________ Г-е с- н-с-р-з-? ---------------- Где су носорози? 0
Gde-s- -l-n-v-? G__ s_ s_______ G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Onde tem um banheiro? Гд- -е т---ет? Г__ ј_ т______ Г-е ј- т-а-е-? -------------- Где је тоалет? 0
G-e s--s-onov-? G__ s_ s_______ G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Ali tem um café. Тамо-ј- кафић. Т___ ј_ к_____ Т-м- ј- к-ф-ћ- -------------- Тамо је кафић. 0
Gd- s- --on---? G__ s_ s_______ G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Ali tem um restaurante. Тамо-је-ре-то---. Т___ ј_ р________ Т-м- ј- р-с-о-а-. ----------------- Тамо је ресторан. 0
Gde-su ---je? G__ s_ z_____ G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Onde estão os camelos? Где-с---а-и-е? Г__ с_ к______ Г-е с- к-м-л-? -------------- Где су камиле? 0
G-e -u-----e? G__ s_ z_____ G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Onde estão os gorilas e as zebras? Где -у-г--и---и --б-е? Г__ с_ г_____ и з_____ Г-е с- г-р-л- и з-б-е- ---------------------- Где су гориле и зебре? 0
Gd-------ij-? G__ s_ z_____ G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Onde estão os tigres e os crocodilos? Г---с- тигр--и --к-о----л-? Г__ с_ т______ и к_________ Г-е с- т-г-о-и и к-о-о-и-и- --------------------------- Где су тигрови и крокодили? 0
G-e ---la--v-? G__ s_ l______ G-e s- l-v-v-? -------------- Gde su lavovi?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !