М- ж--имo-у---о--о-.
М_ ж_____ у б_______
М- ж-л-м- у б-о-к-п-
--------------------
Ми желимo у биоскоп. 0 U-bio-k-puU b_______U b-o-k-p-----------U bioskopu
Фи---је -а--им-нов.
Ф___ ј_ с_____ н___
Ф-л- ј- с-с-и- н-в-
-------------------
Филм је сасвим нов. 0 M--ž------u-b---k--.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
Г-е је -л-гајн-?
Г__ ј_ б________
Г-е ј- б-а-а-н-?
----------------
Где је благајна? 0 Mi-že--mo u b-oskop.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
Има ---ј----------и---ес--?
И__ л_ ј__ с________ м_____
И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а-
---------------------------
Има ли још слободних места? 0 M--žel--o-- -i-s-o-.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
К----п--ињ--п-едс--ва?
К___ п_____ п_________
К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а-
----------------------
Када почиње представа? 0 D--a--i-ra--ob-r --lm.D____ i___ d____ f____D-n-s i-r- d-b-r f-l-.----------------------Danas igra dobar film.
К-л-к--тр-ј----лм?
К_____ т____ ф____
К-л-к- т-а-е ф-л-?
------------------
Колико траје филм? 0 D-na---gra ---a--fil-.D____ i___ d____ f____D-n-s i-r- d-b-r f-l-.----------------------Danas igra dobar film.
Филм -е био -----.
Ф___ ј_ б__ н_____
Ф-л- ј- б-о н-п-т-
------------------
Филм је био напет. 0 G-- je bl-g--n-?G__ j_ b________G-e j- b-a-a-n-?----------------Gde je blagajna?
Фи-м--и-- -и- -ос----.
Ф___ н___ б__ д_______
Ф-л- н-ј- б-о д-с-д-н-
----------------------
Филм није био досадан. 0 Gde j--b-a-a-na?G__ j_ b________G-e j- b-a-a-n-?----------------Gde je blagajna?
Али књ-г---е б-л- -----о- -и-м-.
А__ к____ ј_ б___ б___ о_ ф_____
А-и к-и-а ј- б-л- б-љ- о- ф-л-а-
--------------------------------
Али књига је била боља од филма. 0 Ima -i---š-sl------h---s-a?I__ l_ j__ s________ m_____I-a l- j-š s-o-o-n-h m-s-a----------------------------Ima li još slobodnih mesta?
A música é um fenômeno universal.
Todos os povos do nosso planeta fazem algum tipo de música.
E em qualquer cultura a música é compreendida.
Este fato foi demonstrado por um estudo científico.
Em uma experiência realizada, uma música ocidental foi interpretada em uma tribo que vivia completamente isolada.
Este povo africano não tinha nenhum contato com o mundo moderno.
Apesar disso, os seus membros conseguiam perceber se a música era alegre ou triste.
No entanto, ainda se desconhece porque é que isto acontece.
Mas a música parece ser uma linguagem que não conhece fronteiras.
E todos nós de alguma maneira aprendemos a interpretá-la corretamente.
No entanto, para a evolução da língua a música não tem nenhum tipo de utilidade.
De qualquer modo, o fato de que podemos compreender a música está relacionado com a nossa linguagem.
Pois a música e a linguagem estão inter-relacionadas.
O cérebro processa-as de uma forma semelhante.
Até mesmo o seu funcionamento é muito parecido.
Ambas combinam tons e sons de acordo com certas regras.
Até os bebês captam a música que ouviram quando estavam no ventre materno.
No ventre materno, escutam a melodia da língua da sua mãe.
Mais tarde, após o seu nascimento conseguem entender a música.
Poder-se-ia dizer que a música imita a melodia das línguas.
Do mesmo modo, se transmitem emoções tanto na música como na linguagem através do ritmo.
Graças aos nossos conhecimentos linguísticos conseguimos compreender as emoções na música.
Por outro lado, as pessoas com talento para a música aprendem novas línguas mais facilmente.
Muitos músicos aprendem línguas como se fossem melodias.
Deste modo, conseguem mais facilmente lembrar-se das línguas.
Parece, portanto, interessante que as canções de embalar sejam todas muito parecidas, em qualquer parte do planeta.
Isto mostra como a linguagem da música é universal.
Além do fato de ser a mais bela língua de todas...