Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   ms Belajar bahasa asing

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? D- m---k-h -nd--b-l---r bahas--S-pany-l? D_ m______ a___ b______ b_____ S________ D- m-n-k-h a-d- b-l-j-r b-h-s- S-p-n-o-? ---------------------------------------- Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? 0
Знаете ли исто така и португалски? A----- --d--j----b--c-ka- -aha-- P--t--i-? A_____ a___ j___ b_______ b_____ P________ A-a-a- a-d- j-g- b-r-a-a- b-h-s- P-r-u-i-? ------------------------------------------ Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. Ya- -a---a-a --ga b-leh-------a----h--a I--li. Y__ d__ s___ j___ b____ b_______ b_____ I_____ Y-, d-n s-y- j-g- b-l-h b-r-a-a- b-h-s- I-a-i- ---------------------------------------------- Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. S-ya -------n---berca----d-n----baik. S___ f____ a___ b_______ d_____ b____ S-y- f-k-r a-d- b-r-a-a- d-n-a- b-i-. ------------------------------------- Saya fikir anda bercakap dengan baik. 0
Јазиците се прилично слични. Bah--- -tu ag-- -er---. B_____ i__ a___ s______ B-h-s- i-u a-a- s-r-p-. ----------------------- Bahasa itu agak serupa. 0
Јас можам добро да ги разберам. S-ya --le---em---mi ------ i-- dengan-bai-. S___ b____ m_______ b_____ i__ d_____ b____ S-y- b-l-h m-m-h-m- b-h-s- i-u d-n-a- b-i-. ------------------------------------------- Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. Te---- be----a- d-- ---ulis-----ah--uk--. T_____ b_______ d__ m______ a_____ s_____ T-t-p- b-r-a-a- d-n m-n-l-s a-a-a- s-k-r- ----------------------------------------- Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. 0
Јас уште правам многу грешки. Say---asi--m--a--k-n ba-yak---s-l-p--. S___ m____ m________ b_____ k_________ S-y- m-s-h m-l-k-k-n b-n-a- k-s-l-p-n- -------------------------------------- Saya masih melakukan banyak kesilapan. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. Tolo-g -e------ -a-a. T_____ b_______ s____ T-l-n- b-t-l-a- s-y-. --------------------- Tolong betulkan saya. 0
Вашиот изговор е сосема добар. S---ta- --------- b-gu-. S______ a___ a___ b_____ S-b-t-n a-d- a-a- b-g-s- ------------------------ Sebutan anda agak bagus. 0
Имате еден мал акцент. An-a m--p-nya- ---i-it--o-h-t. A___ m________ s______ l______ A-d- m-m-u-y-i s-d-k-t l-g-a-. ------------------------------ Anda mempunyai sedikit loghat. 0
Човек препознава од каде доаѓате. S---o-an----leh m-ngen-li--em-at--sa---n-a. S________ b____ m________ t_____ a___ a____ S-s-o-a-g b-l-h m-n-e-a-i t-m-a- a-a- a-d-. ------------------------------------------- Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? A-a--h-baha-- --u-d- -n-a? A_____ b_____ i_____ a____ A-a-a- b-h-s- i-u-d- a-d-? -------------------------- Apakah bahasa ibunda anda? 0
Посетувате ли курс за јазици? Ada-a- a-da-m-nja-ani-kursus-b--a-a? A_____ a___ m________ k_____ b______ A-a-a- a-d- m-n-a-a-i k-r-u- b-h-s-? ------------------------------------ Adakah anda menjalani kursus bahasa? 0
Која наставна метода ја користите? Buku---k- ma--kah y-n---nd- --n-k--? B___ t___ m______ y___ a___ g_______ B-k- t-k- m-n-k-h y-n- a-d- g-n-k-n- ------------------------------------ Buku teks manakah yang anda gunakan? 0
Во моментов не знам како се вика. Sa-a-t-d-- ---- nam- buku-itu-pa-a--asa-i--. S___ t____ t___ n___ b___ i__ p___ m___ i___ S-y- t-d-k t-h- n-m- b-k- i-u p-d- m-s- i-i- -------------------------------------------- Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. 0
Неможам да се сетам на насловот. Say- -id-k --p-- m-m---r--- -ajuk -u-u-i-u. S___ t____ d____ m_________ t____ b___ i___ S-y- t-d-k d-p-t m-m-k-r-a- t-j-k b-k- i-u- ------------------------------------------- Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. 0
Го заборавив. S-y- --d-h---rlu--. S___ s____ t_______ S-y- s-d-h t-r-u-a- ------------------- Saya sudah terlupa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -