Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

67 [arupathiyezh]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

kaivashamulla sarvvanaamam 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча малайаламча Ойноо Дагы
көз айнек സ-ഫ--കങ-ങൾ സ്______ സ-ഫ-ി-ങ-ങ- ---------- സ്ഫടികങ്ങൾ 0
kai-ash-m---a sa-v--n-ama--2 k____________ s___________ 2 k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2 ---------------------------- kaivashamulla sarvvanaamam 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. അവൻ കണ്-- മറന്നു. അ__ ക___ മ____ അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-. ----------------- അവൻ കണ്ണട മറന്നു. 0
k--va--amu-l- ---v--n----m-2 k____________ s___________ 2 k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2 ---------------------------- kaivashamulla sarvvanaamam 2
Анын көз айнеги кайда? അ-ന്-- -ണ്ണ----ിടെ? അ___ ക___ എ___ അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ- ------------------- അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? 0
sp-a---angal s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
саат ഘ---ാരം ഘ___ ഘ-ി-ാ-ം ------- ഘടികാരം 0
s-h-d-k-ngal s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
Анын сааты бузук. അ-ന്റെ -ാച്-് -ക-ന-ന--ിക്-ുന്--. അ___ വാ__ ത__________ അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. 0
sphad--a---l s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
Саат дубалда илинип турат. ക--ോക-----ു-രി- തൂങ--ിക--ിട-്-ു----. ക്___ ചു___ തൂ__________ ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു- ------------------------------------ ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 0
a--- -----da --ran-u. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
паспорт പാസ--ോർട്ട് പാ_____ പ-സ-പ-ർ-്-് ----------- പാസ്പോർട്ട് 0
a-an-ka-na-a---r--n-. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
Ал паспортун жоготту. പാസ്പോ-ട--- ന-്ട-്പ-ട---. പാ_____ ന_______ പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-. ------------------------- പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 0
a-an----n-d--m---n--. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
Анын паспорту кайда? അവന--- പാ---ോ-ട-ട-------? അ___ പാ_____ എ___ അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ- ------------------------- അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? 0
av------an--d- ---d-? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
алар – алардын അ-- --അ-ൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
ava--- ---n--- e-i-e? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. കു-----ൾക-ക- മാ---ി-ാക്--- ക-്---്താ--ക--യു--ന-ല-ല. കു______ മാ______ ക_____ ക_______ ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. --------------------------------------------------- കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
a-a-t--kanna-a -v--e? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! എ-്നാൽ---ള--െ മ---പി-ാക-ക- -----ന-! എ___ അ___ മാ______ വ____ എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു- ----------------------------------- എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! 0
g-------am g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
сиз - сиздин ന-ങ-------ിങ്-ള-ടെ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
gad--aaram g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? ന-ങ്ങ-ു----ാത-ര ------യ-യ-രുന്നു--ിസ----ർ-------? നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-? ------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? 0
g-di--ar-m g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? ന-ങ-ങ--ടെ-ഭ-ര-യ-മിസ്--റർ-മുള്ളർ-എ-ി--? നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ- -------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? 0
a--nt---aa-----h-karnni-ik-un-u. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
сиз - сиздин നി---ൾ ----ങ--ള--െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
a-ante-v---hu tha--r--ir--k-n--. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? ന-------െ-യാ-്-----ങ----യി-ു-്നു, --സ്-ഷ്------? നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-? ------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? 0
a--nte -a-ch---h-k-rn-i---k-n-u. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? നിങ്ങ--ടെ-ഭ--്താ----്-ീ-ത- --മ--്ത്-എ-ിടെ? നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ- ------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? 0
c--kku-c-u-aril t--ngi-kida--u--u. c_____ c_______ t_________________ c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u- ---------------------------------- clokku chumaril thungikkidakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -