Сүйлөшмө

ky Жолду суроо   »   ml വഴി ചോദിക്കൂ

40 [кырк]

Жолду суроо

Жолду суроо

40 [നാല്പത്]

40 [naalpathu]

വഴി ചോദിക്കൂ

vazhi chodikku

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча малайаламча Ойноо Дагы
Кечиресиз! എക്-്ക--ൂസ് മീ! എ_____ മീ_ എ-്-്-്-ൂ-് മ-! --------------- എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 0
v-z-i-c-odi--u v____ c_______ v-z-i c-o-i-k- -------------- vazhi chodikku
Мага жардам бере аласызбы? എന-ന- സഹ-യിക----ോ? എ__ സ______ എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-? ------------------- എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 0
va-hi--h---k-u v____ c_______ v-z-i c-o-i-k- -------------- vazhi chodikku
Бул жерде жакшы ресторан кайда? ഇവ--െ----ടെയാ-്--ല-ല -െസ്റ-റോ--്-്? ഇ__ എ____ ന__ റെ_______ ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്- ----------------------------------- ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? 0
e---u- -ee! e_____ m___ e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
Солго, бурчка өтүңүз. ഇ-ത-വശത-തുള-- -ൂലയ്ക്-് ച---റു--പ-കു-. ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___ ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക- -------------------------------------- ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. 0
ex---s-m-e! e_____ m___ e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
Анан бир аз түз жүрүңүз. എന--ി--ട- നേരെ -------്-് -ോകു-. എ____ നേ_ മു____ പോ___ എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക- -------------------------------- എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. 0
e---us mee! e_____ m___ e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. പ-ന്ന--വലത്-ോ--ട-----്-മ-റ്-ർ-ന-ക്ക-ക. പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____ പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക- -------------------------------------- പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. 0
en----ahaayikk-ameha-? e___ s________________ e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-? ---------------------- enne sahaayikkaamehaa?
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. ബ-ി-------ാ-. ബ__ ക___ ബ-ി-ു- ക-റ-ം- ------------- ബസിലും കയറാം. 0
e--e -a---yi-k-a--ha-? e___ s________________ e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-? ---------------------- enne sahaayikkaamehaa?
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. നി--ങ---ക് ട്ര-മ-ല---പ----. നി_____ ട്___ പോ__ ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം- --------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. 0
en----a-a---kk--m--aa? e___ s________________ e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-? ---------------------- enne sahaayikkaamehaa?
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. നിങ്ങ-ക്-ു--എ-്-- പ--്ത---ാ-. നി_____ എ__ പി_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-. ----------------------------- നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. 0
evide ev--eyaan- n---a-r-st-r--at? e____ e_________ n____ r__________ e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-? ---------------------------------- evide evideyaanu nalla restoranat?
Футбол стадионуна кантип барам? ഞ-ൻ -ങ--നെ -ു-്--ൾ സ്-----ി--്-ിൽ എ-്--ം? ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___ ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-? ----------------------------------------- ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? 0
e--de evi--yaa---nal-a-----o-an--? e____ e_________ n____ r__________ e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-? ---------------------------------- evide evideyaanu nalla restoranat?
Көпүрөдөн өтүңүз! പാ-ം ---്ക-ക! പാ_ ക_____ പ-ല- ക-ക-ക-ക- ------------- പാലം കടക്കുക! 0
evi-e e-i-e--a-- -a-------to-a--t? e____ e_________ n____ r__________ e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-? ---------------------------------- evide evideyaanu nalla restoranat?
Туннел аркылуу айдаңыз! ത----ക---ി--ടെ-ഓ------ക! തു_______ ഓ_____ ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-! ------------------------ തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! 0
edat-u-as--thu--a-mool-y--u--huttu--p-k-ka. e________________ m________ c______ p______ e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-. ------------------------------------------- edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. മൂ---ാ--്തെ --രാഫി-് ല-റ----േക-ക----ര-----------. മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____ മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക- ------------------------------------------------- മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 0
edath----h-th-lla--o-la-kk- c-uttu- po-u-a. e________________ m________ c______ p______ e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-. ------------------------------------------- edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. ത--ർ--ന- വല-ു-ശ---ുള-- -ദ്യ-്-െ -െ-ു-ില--്-് പോ--ക. തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___ ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക- --------------------------------------------------- തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. 0
e-----v-s--t-ull----o-a-kk- -h----m---k-k-. e________________ m________ c______ p______ e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-. ------------------------------------------- edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. എ-്ന------നേരെ -ട--്- --ല---ൂ-െ-പോക-ക. എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___ എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക- -------------------------------------- എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. 0
en--t-- ---e----n-tt--p----a. e______ n___ m_______ p______ e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-. ----------------------------- ennittu nere munnottu pokuka.
Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? ക--മ-ക-ക-ം,--ാൻ -ങ്ങന----മ--ത്-ാ-ള---ി-----തു-? ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___ ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-? ----------------------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? 0
e----tu--e-e-m--no-t--p---ka. e______ n___ m_______ p______ e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-. ----------------------------- ennittu nere munnottu pokuka.
Метрого түшсөңүз жакшы болот. സ-്വേ--ലൂട--------്-താണ--നല്ലത്. സ_____ പോ_____ ന____ സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-. -------------------------------- സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 0
e--itt---er- mu-n---u--o----. e______ n___ m_______ p______ e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-. ----------------------------- ennittu nere munnottu pokuka.
Акыркы станцияга чейин айдаңыз. അ---ന സ---റ---ി-േ-്ക----രൈവ്-ചെയ്ത---മതി. അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__ അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി- ----------------------------------------- അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. 0
pinne va--th---u -u---et-- ---a-k-ka. p____ v_________ n__ m____ n_________ p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a- ------------------------------------- pinne valathottu nut meter nadakkuka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -