Tîpe
Fêrbûna lêkeran – Erebî

لا مكان
هذه الأثار تؤدي إلى لا مكان.
la makan
hadhih al‘athar tuadiy ‘iilaa la makani.
tu derê
Van rêyan digihîjin tu derê.

الآن
هل أتصل به الآن؟
alan
hal ‘atasil bih alana?
niha
Ez divê wî niha bêjim?

بعيدًا
هو يحمل الفريسة بعيدًا.
beydan
hu yahmil alfarisat beydan.
dûr
Ew zêde dûr dibe.

مرة أخرى
التقيا مرة أخرى.
maratan ‘ukhraa
altaqaya maratan ‘ukhraa.
dîsa
Ew dîsa hevdu dîtin.

بالفعل
هو نائم بالفعل.
bialfiel
hu nayim bialfiela.
berê
Wî berê xewtî.

تقريبًا
كنت قد أصبت تقريبًا!
tqryban
kunt qad ‘asabt tqryban!
nêzîkî
Ez nêzîkî zêde bûm!

دائمًا
كان هناك دائمًا بحيرة هنا.
dayman
kan hunak dayman buhayratan huna.
herdem
Li vir herdem avahiya bû.

أسفل
يقع من أعلى.
‘asfal
yaqae min ‘aelaa.
jêr
Ew ji jorê jêr dibe.

للأسفل
هو يطير للأسفل إلى الوادي.
lil‘asfal
hu yatir lil‘asfal ‘iilaa alwadi.
jêr
Ew diherike daniştina jêr.

في الصباح
لدي الكثير من التوتر في العمل في الصباح.
fi alsabah
ladaya alkathir min altawatur fi aleamal fi alsabahi.
di sibê de
Min di sibê de di kar de gelek stres heye.

للأسفل
هم ينظرون إليّ للأسفل.
lil‘asfal
hum yanzurun ‘ily lil‘asfala.
jêr
Ew ji min re jêr diherikin.
