| ਸਾਨੂੰ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ ਪਿਆ। |
ግ---ነተን-ዕ-ባባ----ይ---ህ-ን --ና።
ግ__ ነ__ ዕ_____ ማ_ ክ____ ኔ___
ግ-ን ነ-ን ዕ-ባ-ታ- ማ- ክ-ህ-ን ኔ-ና-
----------------------------
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና።
0
h--l--- n--i -̣a----tī --s-ta-- 1
ḥ_____ n___ ḥ_______ g_______ 1
h-i-u-i n-y- h-a-e-i-ī g-s-t-t- 1
---------------------------------
ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
|
ਸਾਨੂੰ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ ਪਿਆ।
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና።
ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
|
| ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। |
ግድ- ነቲ --ሊ-ኣፓ-ት----ከንሰርዖ -ነ-ዓ--ዕ ---።
ግ__ ነ_ ክ__________ ከ____ ከ______ ኔ___
ግ-ን ነ- ክ-ሊ-ኣ-ር-መ-ት ከ-ሰ-ዖ ከ-ለ-ዕ-ዕ ኔ-ና-
-------------------------------------
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና።
0
h--lu-- n-y---̣ag-z-t----s--a---1
ḥ_____ n___ ḥ_______ g_______ 1
h-i-u-i n-y- h-a-e-i-ī g-s-t-t- 1
---------------------------------
ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
|
ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና።
ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
|
| ਸਾਨੂੰ ਬਰਤਨ ਧੋਣੇ ਪਏ। |
እቲ--ቑ--ፋ---- --ካ፣-ወዘ-- ክ-ሓጽቦ ኔሪና።
እ_ ኣ________ ማ___ ወ___ ክ____ ኔ___
እ- ኣ-ሑ-ፋ-ከ-፣ ማ-ካ- ወ-ተ- ክ-ሓ-ቦ ኔ-ና-
---------------------------------
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና።
0
gidi-i-ne---i ‘----ab-ta---m-------ihibeni-n-----።
g_____ n_____ ‘___________ m___ k_________ n______
g-d-n- n-t-n- ‘-n-b-b-t-t- m-y- k-n-h-b-n- n-r-n-።
--------------------------------------------------
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
|
ਸਾਨੂੰ ਬਰਤਨ ਧੋਣੇ ਪਏ।
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና።
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
|
| ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? |
ግድ--ዲዩ-እ- ጸ-ጻ- ክ----ዎ --ኩም ?
ግ__ ዲ_ እ_ ጸ___ ክ_____ ኔ___ ?
ግ-ን ዲ- እ- ጸ-ጻ- ክ-ከ-ሉ- ኔ-ኩ- ?
----------------------------
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
0
g-din--net--i---n------at--m-yi-kin---be-----r-na።
g_____ n_____ ‘___________ m___ k_________ n______
g-d-n- n-t-n- ‘-n-b-b-t-t- m-y- k-n-h-b-n- n-r-n-።
--------------------------------------------------
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
|
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
|
| ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ – ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? |
ግድ- ዲ---እ-- --ከፍ----ሩ-- ?
ግ__ ዲ_ መ___ ክ_____ ኔ___ ?
ግ-ን ዲ- መ-ተ- ክ-ከ-ሉ- ኔ-ኩ- ?
-------------------------
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
0
gid--i--e-e-i-----b---t--i-m------n-hi-eni -----a።
g_____ n_____ ‘___________ m___ k_________ n______
g-d-n- n-t-n- ‘-n-b-b-t-t- m-y- k-n-h-b-n- n-r-n-።
--------------------------------------------------
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
|
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ – ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
|
| ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? |
ግ-- ዲ--መ--ዕቲ -ት--ሉዎ-ኔሩ---?
ግ__ ዲ_ መ____ ክ_____ ኔ___ ?
ግ-ን ዲ- መ-ጻ-ቲ ክ-ከ-ሉ- ኔ-ኩ- ?
--------------------------
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
0
gi-in- ---ī--i-il--apar--i-----i ken---ri-o-----le-a------ -ē-īna።
g_____ n___ k___________________ k_________ k_____________ n______
g-d-n- n-t- k-f-l-፣-p-r-t-m-n-t- k-n-s-r-‘- k-n-l-‘-‘-l-‘- n-r-n-።
------------------------------------------------------------------
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
|
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
|
| ਕੌਣ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
መን-ዩ ግድ- ክሰ--ት -ሩ--?
መ_ ዩ ግ__ ክ____ ኔ__ ?
መ- ዩ ግ-ን ክ-ና-ት ኔ-ዎ ?
--------------------
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ?
0
g-di-i-ne-ī-k-fi--፣--arit-----t--k-ni-e-i-- k-nel-‘a---i-i--ēr-n-።
g_____ n___ k___________________ k_________ k_____________ n______
g-d-n- n-t- k-f-l-፣-p-r-t-m-n-t- k-n-s-r-‘- k-n-l-‘-‘-l-‘- n-r-n-።
------------------------------------------------------------------
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
|
ਕੌਣ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ?
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
|
| ਕਿਸਨੇ ਘਰ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਹੈ? |
መን ድዩ-ኣቐ---ን-ዛ-ክ--- ኔሩ-?
መ_ ድ_ ኣ___ ን__ ክ___ ኔ___
መ- ድ- ኣ-ዲ- ን-ዛ ክ-ይ- ኔ-ዎ-
------------------------
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ?
0
gidin--n--ī --f-lī-apa-i-im-n-ti --n-----‘- -en-le-a‘i--‘---ē-īna።
g_____ n___ k___________________ k_________ k_____________ n______
g-d-n- n-t- k-f-l-፣-p-r-t-m-n-t- k-n-s-r-‘- k-n-l-‘-‘-l-‘- n-r-n-።
------------------------------------------------------------------
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
|
ਕਿਸਨੇ ਘਰ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਹੈ?
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ?
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
|
| ਕਿਸਨੇ ਟ੍ਰੇਨ ਫੜਨੀ ਹੈ? |
መ--ግድን-ድዩ ን--ር-ክ-ስ-----?
መ_ ግ__ ድ_ ን___ ክ___ ኔ___
መ- ግ-ን ድ- ን-ቡ- ክ-ስ- ኔ-ዎ-
------------------------
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ?
0
it---ḵ-uh-u-far---t-- -a--ka- -----e- --n--̣--s--bo-nērīna።
i__ a_______________ m______ w______ k___________ n______
i-ī a-̱-u-̣-(-a-i-e-e- m-n-k-፣ w-z-t-) k-n-h-a-s-i-o n-r-n-።
------------------------------------------------------------
itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
|
ਕਿਸਨੇ ਟ੍ਰੇਨ ਫੜਨੀ ਹੈ?
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ?
itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
|
| ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। |
ነ-----ጸ-ሕ ------ -ርና።
ነ__ ክ____ ኣ_____ ኔ___
ነ-ሕ ክ-ጸ-ሕ ኣ-ደ-ና- ኔ-ና-
---------------------
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና።
0
i-ī -ḵ-u-̣---a--ket---m----a፣--ez-----k---ḥat----o nē---a።
i__ a_______________ m______ w______ k___________ n______
i-ī a-̱-u-̣-(-a-i-e-e- m-n-k-፣ w-z-t-) k-n-h-a-s-i-o n-r-n-።
------------------------------------------------------------
itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
|
ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና።
itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
|
| ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। |
ዝኾነ-ክንሰቲ--ይ-ለና--ኔ-ና።
ዝ__ ክ___ ኣ_____ ኔ___
ዝ-ነ ክ-ሰ- ኣ-ደ-ና- ኔ-ና-
--------------------
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና።
0
i-ī-aḵ’-ḥu-----k-t-- -an--a- -e----- ---iḥ------o -ērīna።
i__ a_______________ m______ w______ k___________ n______
i-ī a-̱-u-̣-(-a-i-e-e- m-n-k-፣ w-z-t-) k-n-h-a-s-i-o n-r-n-።
------------------------------------------------------------
itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
|
ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና።
itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
|
| ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। |
ክን----ኣይ-------ና።
ክ____ ኣ_____ ኔ___
ክ-ር-ሽ ኣ-ደ-ና- ኔ-ና-
-----------------
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና።
0
gidi-i-dī-- i------e---s---i--i-ik---luw--nē-uku-i-?
g_____ d___ i__ t___________ k___________ n_______ ?
g-d-n- d-y- i-ī t-’-b-t-’-b- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
----------------------------------------------------
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
|
ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና።
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
|
| ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ / ਵਾਲੀ ਸੀ। |
ክደው- -ል- ኔ-።
ክ___ ደ__ ኔ__
ክ-ው- ደ-የ ኔ-።
------------
ክደውል ደልየ ኔረ።
0
gid-----īyu --ī-ts’e-its--bi ki-i-e----w- n---ku-i ?
g_____ d___ i__ t___________ k___________ n_______ ?
g-d-n- d-y- i-ī t-’-b-t-’-b- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
----------------------------------------------------
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
|
ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ / ਵਾਲੀ ਸੀ।
ክደውል ደልየ ኔረ።
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
|
| ਮੈਂ ਟਕਸੀ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। |
ታክሲ -ጠ-ብ-ደ-----።
ታ__ ክ___ ደ__ ኔ__
ታ-ሲ ክ-ል- ደ-የ ኔ-።
----------------
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ።
0
gid-n--dī-u--tī--s’e-it---b- k-tik-filu-o nē-u--mi-?
g_____ d___ i__ t___________ k___________ n_______ ?
g-d-n- d-y- i-ī t-’-b-t-’-b- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
----------------------------------------------------
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
|
ਮੈਂ ਟਕਸੀ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ።
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
|
| ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। |
ንገ- እኮ---ይድ--ልየ --።
ን__ እ_ ክ___ ደ__ ኔ__
ን-ዛ እ- ክ-ይ- ደ-የ ኔ-።
-------------------
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ።
0
gi--ni -īyu -e’---w--k-----fi-uwo -ēr----i-?
g_____ d___ m_______ k___________ n_______ ?
g-d-n- d-y- m-’-t-w- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
--------------------------------------------
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
|
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ።
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
|
| ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। |
ሰ---ኻ-ክት-ውልላ ---ኻ --ሉ--።
ሰ____ ክ_____ ዝ___ መ___ ።
ሰ-ይ-ኻ ክ-ድ-ል- ዝ-ለ- መ-ሉ- ።
------------------------
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ።
0
gid-n--dī-- me----w- kiti---i-uw-----u-u-- ?
g_____ d___ m_______ k___________ n_______ ?
g-d-n- d-y- m-’-t-w- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
--------------------------------------------
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
|
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ።
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
|
| ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚਨਾ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। |
ን-ፍ----በሬታ(ኣብ-ተለፎ-) ክ--ውለሎ--ዝደል- -ሲሉ- ነ-ሩ።
ን___ -_______ ተ____ ክ______ ዝ___ መ___ ነ___
ን-ፍ- --በ-ታ-ኣ- ተ-ፎ-) ክ-ድ-ለ-ም ዝ-ል- መ-ሉ- ነ-ሩ-
------------------------------------------
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
0
gid----d--u-me’------kitike--lu-o ---uk-mi-?
g_____ d___ m_______ k___________ n_______ ?
g-d-n- d-y- m-’-t-w- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
--------------------------------------------
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
|
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚਨਾ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
|
| ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੀਜ਼ਾ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। |
ፒሳ -ትጠ-- -ደል-----ኒ ነይሩ።
ፒ_ ክ____ ዝ___ መ___ ነ___
ፒ- ክ-ጠ-ብ ዝ-ል- መ-ሉ- ነ-ሩ-
-----------------------
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
0
gi--n- -ī-- -e-̱’-t---‘--ī -i-ik-filuw--nē---u---?
g_____ d___ m____________ k___________ n_______ ?
g-d-n- d-y- m-k-’-t-’-‘-t- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
--------------------------------------------------
gidini dīyu meḵ’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?
|
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੀਜ਼ਾ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
gidini dīyu meḵ’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?
|