ਮੈਂ |
ኣ-
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
ane
a__
a-e
---
ane
|
|
ਮੈਂ ਅਤੇ ਤੂੰ |
ኣ-----ስ-ን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
a--ni- nis--̱-ni
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
ਮੈਂ ਅਤੇ ਤੂੰ
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ |
ንሕ- ---ና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
ni--i-- kil-te-a
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
ਉਹ |
ን-
ን_
ን-
--
ንሱ
0
n--u
n___
n-s-
----
nisu
|
|
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ |
ንሱን --ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n--u-- ni---i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
ਉਹ ਦੋਵੇਂ |
ንሳቶ- ክ--ኦም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
n-----m- kil---’omi
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
ਉਹ ਦੋਵੇਂ
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
ਪੁਰਸ਼ |
እ----ኣይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
i-ī s--i’ayi
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
ਪੁਰਸ਼
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
|
ਇਸਤਰੀ |
እታ-ሰበይቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
it- s--eyitī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
ਇਸਤਰੀ
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
|
ਬੱਚਾ |
እቲ--- -ልዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
itī/----k-o-i‘a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
ਬੱਚਾ
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
ਪਰਿਵਾਰ |
ሓ--ስድ-ቤት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
ḥ--e-s-d--abē-i
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
ਪਰਿਵਾਰ
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ |
ና-- ስድ-ቤት--ድራቤ-ይ)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
nat--- ---i---ēt-----ir--ē-e-i)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ ਇੱਥੇ ਹੈ। |
ናተ- -ድ----ኣ-ዚ----።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
n-t--i-s-dir---ti-ab--- a-e--።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ ਇੱਥੇ ਹੈ।
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ। |
ኣ- -ብ--ኣ--።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
a-- ab-z--a-oh-u።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ।
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਹੈਂ। |
ን---ኣ-- ኣ--።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
n-s-ẖa abiz----oẖa።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਹੈਂ।
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ। |
ን--ኣብዚ----ከም-’ው- ን---ብ----።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
ni-u---izī a---kemi’-’wini--i---ab-zī -l-።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ।
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ। |
ንሕ---ብ---ሎ-።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
ni--ina--b-zī----na።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ।
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਥੇ ਹੋ। |
ን-ኻት-- -ብዚ ኣሎ--።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
ni-ih-a-iku----bizī---o-̱--i።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਥੇ ਹੋ।
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
ਉਹ ਸਭ ਇੱਥੇ ਹਨ। |
ን-ቶም ኩ-ም ኣ----ለው።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
n--ato---k----- ab-z--al-w-።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
ਉਹ ਸਭ ਇੱਥੇ ਹਨ।
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|