Ordliste

nn Adverb   »   ha maganganu

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [dari daya]

maganganu

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hausa Spel Meir
nokon gong - aldri k--in - --b---af-n k____ - t___ k____ k-f-n - t-b- k-f-n ------------------ kafin - taba kafin 0
Har du nokon gong vore i Berlin? S-i- -u- --ɓa -u---B-r--n? S___ k__ t___ z___ B______ S-i- k-n t-ɓ- z-w- B-r-i-? -------------------------- Shin kun taɓa zuwa Berlin? 0
Nei, aldri. Aa -a--. A_ t____ A- t-b-. -------- Aa taba. 0
nokon - ingen wa-- ------a w___ b_ k___ w-n- b- k-w- ------------ wani ba kowa 0
Kjenner du nokon her? K-----n-ko-a-a ---? K__ s__ k___ a n___ K-n s-n k-w- a n-n- ------------------- Kun san kowa a nan? 0
Nei, eg kjenner ingen her. Aa,--an san -o-a b- a-n-n. A__ b__ s__ k___ b_ a n___ A-, b-n s-n k-w- b- a n-n- -------------------------- Aa, ban san kowa ba a nan. 0
enno - ikkje lenger ha---a-z----b-b- -uma h__ y____ - b___ k___ h-r y-n-u - b-b- k-m- --------------------- har yanzu - babu kuma 0
Skal du vere her ei stund enno? K------ɗ- ---a-? K___ d___ a n___ K-n- d-ɗ- a n-n- ---------------- Kuna daɗe a nan? 0
Nei, eg skal ikkje vere her lenger. Aa---- z-n --ɗe da---m- a nan---. A__ b_ z__ d___ d_ z___ a n__ b__ A-, b- z-n d-ɗ- d- z-m- a n-n b-. --------------------------------- Aa, ba zan daɗe da zama a nan ba. 0
litt meir - ikkje meir w-ni--bu k--a - ba-ko-- -a w___ a__ k___ - b_ k___ b_ w-n- a-u k-m- - b- k-m- b- -------------------------- wani abu kuma - ba kome ba 0
Vil du ha litt meir å drikke? K--- --n -ani--bi- --a? K___ s__ w___ a___ s___ K-n- s-n w-n- a-i- s-a- ----------------------- Kuna son wani abin sha? 0
Nei takk, eg vil ikkje ha meir. A---b--n---o--wan- -bu --m-. A__ b_ n_ s__ w___ a__ k____ A-, b- n- s-n w-n- a-u k-m-. ---------------------------- Aa, ba na son wani abu kuma. 0
allereie - ikkje enno w----a-- ---a-ko---b--t--u-a w___ a__ - b_ k___ b_ t_____ w-n- a-u - b- k-m- b- t-k-n- ---------------------------- wani abu - ba kome ba tukuna 0
Har du allereie ete? Kun ci ---- ab--t---na? K__ c_ w___ a__ t______ K-n c- w-n- a-u t-k-n-? ----------------------- Kun ci wani abu tukuna? 0
Nei, eg har ikkje ete enno. Aa,--ar--an---b-n-c--k------a. A__ h__ y____ b__ c_ k____ b__ A-, h-r y-n-u b-n c- k-m-i b-. ------------------------------ Aa, har yanzu ban ci komai ba. 0
fleire - ingen fleire wani - ---u -uma w___ - b___ k___ w-n- - b-b- k-m- ---------------- wani - babu kuma 0
Er det fleire som vil ha kaffi? Akw-i -a-da--e-so--ko-i? A____ w____ k_ s__ k____ A-w-i w-n-a k- s-n k-f-? ------------------------ Akwai wanda ke son kofi? 0
Nei, ingen fleire. A-,------ku-a. A__ b___ k____ A-, b-b- k-m-. -------------- Aa, babu kuma. 0

Det arabiske språket

Det arabiske språket er eit av dei viktigaste språka i verda. Meir enn 300 millionar menneske snakkar arabisk. Dei bur i meir enn 20 forskjellige land. Arabisk høyrer til dei afro-asiatiske språka. Det oppsto for fleire tusen år sidan. Fyrst vart det brukt på den arabiske halvøya. Deirfrå har det sidan breidd seg utover. Munnleg arabisk er ganske ulikt standardspråket. Og det finst mange ulike arabiske dialektar. Du kan seie at det blir snakka annleis i kvar region. Brukarar som pratar ulike dialektar, forstår ofte ikkje kvarandre. Difor blir filmar frå arabiske land oftast dubba. Berre på den måten er det mogleg å skjøne dei i heile språkområdet. Klassisk høgarabisk blir knapt tala i dag. Du finn det berre som skrift. Bøker og aviser brukar klassisk standardarabisk. I dag er det ikkje eitt einskilt arabisk fagspråk. Difor kjem faguttrykka oftast frå andre språk. Her dominerer fransk og engelsk over andre. Interessa for arabisk har stige mykje dei siste åra. Fleire og fleire vil lære arabisk. På kvart universitet og på mange skular er det kurstilbod. Mange menneske synest arabisk skrift er spesielt fascinerande. Ho blir skriven frå høgre mot venstre. Uttala og grammatikken i arabisk er ikkje veldig enkel. Det er mange lydar og reglar som ikkje finst på andre språk. Når du studerer, bør du fylgje ei viss rekkjefylgje. Fyrst uttala, så grammatikken, så skrifta...