nokon gong - aldri
ή-η-–--οτ--μέ----τ--α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
Epir----ta
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
nokon gong - aldri
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Har du nokon gong vore i Berlin?
Έχετε --ισκ-φ--- π-τ- τ- Βερολί--;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E--r--m-ta
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Har du nokon gong vore i Berlin?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Nei, aldri.
Ό-ι- π----μέ-ρ- τ---.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗdē – po----éc-ri--ṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Nei, aldri.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
nokon - ingen
κ-ποι-ς-- ---ε-ς / κανέ-ας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗd- ---o-é m---r- --ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
nokon - ingen
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Kjenner du nokon her?
Ξέρετε κ--ο--ν -δ-;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗd- –--oté-m-c-ri-t--a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Kjenner du nokon her?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Nei, eg kjenner ingen her.
Ό----δεν--έ-ω-----να- ---.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Éc-e---e------h--í p--- t- ---olíno?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nei, eg kjenner ingen her.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
enno - ikkje lenger
α--μ------ι-----/----ον
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
Éche-- ep---ep-t-í po-é -- -e-o--no?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
enno - ikkje lenger
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Skal du vere her ei stund enno?
Θα---ί-ετε -ολύ-α---α-εδώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
É-het----iskeph--í p-té to-B--o-íno?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Skal du vere her ei stund enno?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nei, eg skal ikkje vere her lenger.
Όχι, --- -α με-ν--π-λύ α-όμη ---.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó---- po-- m-c--i-----.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nei, eg skal ikkje vere her lenger.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
litt meir - ikkje meir
κ--ι-α--μ- - τ-ποτα ---ο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Ó-h-, p-té-méch-i -ṓr-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
litt meir - ikkje meir
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Vil du ha litt meir å drikke?
Θα θέ-α-- -α-π---τ--κ-τι-α---α;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Ó-h-, po-é m-ch-i tṓr-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Vil du ha litt meir å drikke?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
Ό-ι,-δ- θ- ήθ--α---πο-α -λλ-.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
káp-io--– k---ís - -an--as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
allereie - ikkje enno
ήδη--ά-- - τίπ--- ακ-μα
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
k--o-o- – k-n-í- /-ka-é-as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
allereie - ikkje enno
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Har du allereie ete?
Έ--τ--φ-ει---η -άτι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
ká-oi---– -a-eís---k-nénas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Har du allereie ete?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Nei, eg har ikkje ete enno.
Όχι- -ε- έ-- --ει-τί--τα------.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Xérete----o-on -d-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Nei, eg har ikkje ete enno.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
fleire - ingen fleire
κάπο-ος ακό---–-καν-ί--άλλος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
X-rete --p-i-n -dṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
fleire - ingen fleire
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Er det fleire som vil ha kaffi?
Θα--θ--ε κά--ιος -κό-α -αφέ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
X---t- ká---o---d-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Er det fleire som vil ha kaffi?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Nei, ingen fleire.
Όχ-- κα--ίς --λ--.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óch-, -en-x-r- -----an -d-.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nei, ingen fleire.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.