nokon gong - aldri
ή-η - --τέ--έχρι --ρα
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
Ep-r-ḗ-ata
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
nokon gong - aldri
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Har du nokon gong vore i Berlin?
Έ-ε----πι-κ--τεί --τέ το ---ολ--ο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E-irrḗ-ata
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Har du nokon gong vore i Berlin?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Nei, aldri.
Όχι---οτ- -έχ---τώ-α.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗdē---poté--éc-ri --ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Nei, aldri.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
nokon - ingen
κ--ο-ο- –-κ--ε-- /--αν---ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗ-- –--o-----c-r- t--a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
nokon - ingen
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Kjenner du nokon her?
Ξ---τε-κάποιον-ε--;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗdē-– po-é mé-h-i-t-ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Kjenner du nokon her?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Nei, eg kjenner ingen her.
Ό-ι,-δεν--έ-ω --ν---ν---ώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
É--et- ep---ep-teí po-é--o-----l---?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nei, eg kjenner ingen her.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
enno - ikkje lenger
α-όμ----ό---π-α-- πλ--ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
É----- -pi--ep-teí-p-té -o--er-lí-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
enno - ikkje lenger
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Skal du vere her ei stund enno?
Θ---είνετε-π--ύ --ό-----ώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Éch-----pis-e-h-----oté -o-Bero-í-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Skal du vere her ei stund enno?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nei, eg skal ikkje vere her lenger.
Ό--- --- θα με-νω--ολ----όμη εδ-.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óchi, ---- m-ch-- --r-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nei, eg skal ikkje vere her lenger.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
litt meir - ikkje meir
κ--ι α-ό-α –--ίπ-τα--λ-ο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Ó-h----o----é---i tṓ-a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
litt meir - ikkje meir
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Vil du ha litt meir å drikke?
Θ---έλα-ε--- -ι-ί-----τι --ό-α;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Óchi, ---é---ch-- t-ra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Vil du ha litt meir å drikke?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
Όχι- δε--- ή---α---ποτ---λ-ο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
k---i-s --kan--s-- ---énas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
allereie - ikkje enno
ή-- --τι - τ-π----ακόμα
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ká------–-kan-í- - k----as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
allereie - ikkje enno
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Har du allereie ete?
Έχετ--φάε---δ--κάτ-;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
k-p-ios-– -a-eí- / -a--n-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Har du allereie ete?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Nei, eg har ikkje ete enno.
Ό--,--ε- -χω φά-ι-τί-οτ- -----.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
X-ret- -á-oi-n e--?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Nei, eg har ikkje ete enno.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
fleire - ingen fleire
κά------ακό-α –---ν-----λ-ος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
X-ret- káp---n-e-ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
fleire - ingen fleire
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Er det fleire som vil ha kaffi?
Θ----ε-ε-------ς --ό---κ-φέ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Xé---- -----o--edṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Er det fleire som vil ha kaffi?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Nei, ingen fleire.
Όχ-- ---ε-- άλλο-.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Ó---, --n--érō ka-énan---ṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nei, ingen fleire.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.