nokon gong - aldri
ήδη - -ο-έ -έχ-ι ---α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
Ep-rr----a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
nokon gong - aldri
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Har du nokon gong vore i Berlin?
Έ-ετ----ι-κε--εί ποτ--τ--Βερο-ίνο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
Ep-rrḗ--ta
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Har du nokon gong vore i Berlin?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Nei, aldri.
Ό--, π----μέχρι -ώρ-.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗ-- - po-- m--hri tṓra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Nei, aldri.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
nokon - ingen
κά---ο- – --νε-ς-- κ-ν--ας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗ-ē-–--o-é-m--h-- t--a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
nokon - ingen
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Kjenner du nokon her?
Ξέ-ετ- κά-οιον---ώ;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗ-----------é--ri-tṓra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Kjenner du nokon her?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Nei, eg kjenner ingen her.
Όχι,--εν -έ-ω-κ-νέ----εδώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Éc-e-e -piskepht-- --t- to-Be-ol---?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nei, eg kjenner ingen her.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
enno - ikkje lenger
α-ό-- –-όχ- π-----πλέ-ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
Échet- ep--ke--te----té to--e-olí-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
enno - ikkje lenger
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Skal du vere her ei stund enno?
Θα-μεί--τε πολύ--κ-μ- ε--;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Éc-e-e-ep--kep-teí p-t-----B--o---o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Skal du vere her ei stund enno?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nei, eg skal ikkje vere her lenger.
Ό-----εν-θα ---ν- --λ---κ----ε--.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó--i- po-é --chr--t-r-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nei, eg skal ikkje vere her lenger.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
litt meir - ikkje meir
κ----α-----– τί-οτα----ο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Óch-,--o-------r--t--a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
litt meir - ikkje meir
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Vil du ha litt meir å drikke?
Θ---έλ-τε-ν--πιείτ- κά-- ακό-α;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Óchi- -ot- méc-ri-tṓ-a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Vil du ha litt meir å drikke?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
Ό-ι- δε θα ή-ε-α τ-πο---άλ-ο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
k--o-o- – -aneí- /-k----as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
allereie - ikkje enno
ήδ- --τι –--ίπο---α--μα
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ká-oi-- –--a---s - -a-é--s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
allereie - ikkje enno
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Har du allereie ete?
Έ-ε-- φ-ε---δ--κ---;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
k---i-- - -aneí- --k--é--s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Har du allereie ete?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Nei, eg har ikkje ete enno.
Ό-ι----ν---- φ-ει τίπο-α --όμ-.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
X-re-e k--o-on -dṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Nei, eg har ikkje ete enno.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
fleire - ingen fleire
κ-π-ι-- -κό-α - κα---ς -λ--ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
X-ret-----oi-- edṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
fleire - ingen fleire
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Er det fleire som vil ha kaffi?
Θα ή---ε-κά--ιο- α--μα----έ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
X-r-te k---io- ---?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Er det fleire som vil ha kaffi?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Nei, ingen fleire.
Όχι,--ανείς-ά---ς.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óc-i, --n-xér- -a-é-a- e-ṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nei, ingen fleire.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.