Ordliste

nn Småprat 3   »   ha karamar magana 3

22 [tjueto / to og tjue]

Småprat 3

Småprat 3

22 [ashirin da biyu]

karamar magana 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hausa Spel Meir
Røykjer du? Ku-- ---n---ba? K___ s___ t____ K-n- s-a- t-b-? --------------- Kuna shan taba? 0
Eg gjorde det før. kaf---da k____ d_ k-f-n d- -------- kafin da 0
Men eg røykjer ikkje no lenger. A-ma---nzu-b-- -a---sha---ab- b-. A___ y____ b__ ƙ___ s___ t___ b__ A-m- y-n-u b-n ƙ-r- s-a- t-b- b-. --------------------------------- Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. 0
Forstyrrar det deg at eg røykjer? ki---a-- ida--n- ----ta-a? k__ d___ i___ n_ s__ t____ k-n d-m- i-a- n- s-a t-b-? -------------------------- kin damu idan na sha taba? 0
Nei då, slett ikkje. A-,-kw--a-k--t- a-. A__ k__________ a__ A-, k-a-a-k-a-a a-. ------------------- Aa, kwata-kwata aa. 0
Det forstyrrar meg ikkje. Ba--dam- --. B__ d___ b__ B-n d-m- b-. ------------ Ban damu ba. 0
Vil du ha noko å drikke? K-n- -- -b-- sh-? K___ d_ a___ s___ K-n- d- a-i- s-a- ----------------- Kuna da abin sha? 0
Ein konjakk? Men--e--o-n-c? M_____ c______ M-n-n- c-g-a-? -------------- Menene cognac? 0
Nei, eg tek heller ein øl. Aa- g-amma----s---g-ya. A__ g_____ i_ s__ g____ A-, g-a-m- i- s-a g-y-. ----------------------- Aa, gwamma in sha giya. 0
Reiser du mykje? Kun- -a-i-- da -aw-? K___ t_____ d_ y____ K-n- t-f-y- d- y-w-? -------------------- Kuna tafiya da yawa? 0
Ja, det er mest forretningsreiser. E-, -a---- t--iye--afiyen kas-wanci. E__ g_____ t_____________ k_________ E-, g-l-b- t-f-y---a-i-e- k-s-w-n-i- ------------------------------------ Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. 0
Men no er vi på ferie. A--a-y--z--m-na hutu-a -an. A___ y____ m___ h___ a n___ A-m- y-n-u m-n- h-t- a n-n- --------------------------- Amma yanzu muna hutu a nan. 0
Så varmt det er! Wa-- --f-! W___ z____ W-n- z-f-! ---------- Wani zafi! 0
Ja, i dag er det verkeleg varmt. Eh,-ya- yayi -a-- sos--. E__ y__ y___ z___ s_____ E-, y-u y-y- z-f- s-s-i- ------------------------ Eh, yau yayi zafi sosai. 0
La oss gå ut på balkongen. Mu--e----and-. M_ j_ b_______ M- j- b-r-n-a- -------------- Mu je baranda. 0
I morgon er det fest her. A--ai -al-ma - na----be. A____ w_____ a n__ g____ A-w-i w-l-m- a n-n g-b-. ------------------------ Akwai walima a nan gobe. 0
Kjem de òg? Ka-zo--u-a? K_ z_ k____ K- z- k-m-? ----------- Ka zo kuma? 0
Ja, vi er inviterte, vi òg. E-, -- -- an -a--ace --. E__ m_ m_ a_ g______ m__ E-, m- m- a- g-y-a-e m-. ------------------------ Eh, mu ma an gayyace mu. 0

Språk og skrift

Kvart språk tener til kommunikasjon mellom menneske. Når vi pratar, uttrykkjer vi kva vi tenkjer og føler. Når vi gjer det, held vi oss ikkje alltid til reglane i språket vårt. Vi brukar vårt eige språk, daglegtalen vår. Det er annleis i skriftspråket. Her viser alle reglane i språket seg. Skrift er det som gjer eit språk til eit verkeleg språk. Ho gjer språket synleg. Gjennom skriftspråket blir tusenår med kunnskap ført vidare. Difor er skrifta grunnlaget for ein kvar høgt utvikla kultur. Den fyrste skrifta vart funnen for over 5000 år sidan. Det var kileskrifta til sumerarane. Ho vart teikna på tavler av leire. Denne kileskrifta vart brukt i tre tusen år. Omtrent like lenge fanst hieroglyfane til dei gamle egyptarane. Tallause vitskapsfolk har brukt krefter på dei. Hieroglyfane utgjer eit nokså komplisert skriftsystem. Dei vart likevel truleg oppfunne av ein ganske enkel grunn. Det gamle egyptarriket var ovstort og folkerikt. Kvardagen og framfor alt økonomien trong organisering. Skattar og rekneskapar kravde effektiv statsforvalting. Difor utvikla dei gamle egyptarane skriftteikna sine. Alfabetiske skriftsystem, på andre sida, kjem frå sumerarane. Kvart skriftsystem seier mykje om dei menneska som brukar skrifta. Vidare viser kvar nasjon fram eigenskapane sine i skrifta si. Diverre er kunsten å skrive for hand i ferd med å gå tapt. Moderne teknologi gjer handskrift nærast overflødig. Difor: Ikkje berre snakk, men skriv meir òg!
Visste du?
Kannada er et Dravidisk språk. Disse språkene snakkes hovedsakelig i Sør-India. Kannada er ikke i slekt med Indoariske språk som brukes i Nord-India. Kannada er morsmål for ca. 40 millioner mennesker. Det er kjent som et av de 22 nasjonale språk i India. Kannada er et agglutinerende språk. Det vil si at grammatiske funksjoner er uttrykt av endelser. Språket er delt opp i fire regionale dialekt grupper. Dialektene indikerer hvor en person kommer fra. I tillegg kan man se hvilken sosial klasse de tilhører. Muntlig og skriftlig Kannada er veldig forskjellig. Og som mange andre Indiske språk har Kannada sitt eget skriftsystem. Det er et hybrid av alfabet og språkform. Det består av mange runde tegn, noe som er kjent i Sør-Indiske skriftformer. Det veldig mye morsomt ved å lære dette språket, mange vakre bokstaver.