Ordliste

nn Småprat 3   »   nl Small Talk 3

22 [tjueto / to og tjue]

Småprat 3

Småprat 3

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Dutch Spel Meir
Røykjer du? R--k---? R____ u_ R-o-t u- -------- Rookt u? 0
Eg gjorde det før. V-oeg-r -el. V______ w___ V-o-g-r w-l- ------------ Vroeger wel. 0
Men eg røykjer ikkje no lenger. Ma-r--- r-ok -k --et-me--. M___ n_ r___ i_ n___ m____ M-a- n- r-o- i- n-e- m-e-. -------------------------- Maar nu rook ik niet meer. 0
Forstyrrar det deg at eg røykjer? Sto-rt-h----,--l-------o-? S_____ h__ u_ a__ i_ r____ S-o-r- h-t u- a-s i- r-o-? -------------------------- Stoort het u, als ik rook? 0
Nei då, slett ikkje. Nee--a--o--ut-ni-t. N___ a_______ n____ N-e- a-s-l-u- n-e-. ------------------- Nee, absoluut niet. 0
Det forstyrrar meg ikkje. Da---t---t---j ni--. D__ s_____ m__ n____ D-t s-o-r- m-j n-e-. -------------------- Dat stoort mij niet. 0
Vil du ha noko å drikke? Dr-n---u--ets? D_____ u i____ D-i-k- u i-t-? -------------- Drinkt u iets? 0
Ein konjakk? Ee--cog---? E__ c______ E-n c-g-a-? ----------- Een cognac? 0
Nei, eg tek heller ein øl. Ne-- -i-ve- e----i-r-j-. N___ l_____ e__ b_______ N-e- l-e-e- e-n b-e-t-e- ------------------------ Nee, liever een biertje. 0
Reiser du mykje? R-i-- u -e-l? R____ u v____ R-i-t u v-e-? ------------- Reist u veel? 0
Ja, det er mest forretningsreiser. Ja, mee-t-- z-j----t -----reiz-n. J__ m______ z___ d__ z___________ J-, m-e-t-l z-j- d-t z-k-n-e-z-n- --------------------------------- Ja, meestal zijn dat zakenreizen. 0
Men no er vi på ferie. Ma-- -u-zi-n we-h--r m-t-v--a-t--. M___ n_ z___ w_ h___ m__ v________ M-a- n- z-j- w- h-e- m-t v-k-n-i-. ---------------------------------- Maar nu zijn we hier met vakantie. 0
Så varmt det er! Wa----- hit-e! W__ e__ h_____ W-t e-n h-t-e- -------------- Wat een hitte! 0
Ja, i dag er det verkeleg varmt. Ja- ---da-g----het--c-- ----. J__ v______ i_ h__ e___ h____ J-, v-n-a-g i- h-t e-h- h-e-. ----------------------------- Ja, vandaag is het echt heet. 0
La oss gå ut på balkongen. L-t-- -e -aar het-b---o- gaa-. L____ w_ n___ h__ b_____ g____ L-t-n w- n-a- h-t b-l-o- g-a-. ------------------------------ Laten we naar het balkon gaan. 0
I morgon er det fest her. M-rgen -s-hi-r een feestj-. M_____ i_ h___ e__ f_______ M-r-e- i- h-e- e-n f-e-t-e- --------------------------- Morgen is hier een feestje. 0
Kjem de òg? Ko-t - ---? K___ u o___ K-m- u o-k- ----------- Komt u ook? 0
Ja, vi er inviterte, vi òg. Ja, w- -i-n---k-u--g-n--igd. J__ w_ z___ o__ u___________ J-, w- z-j- o-k u-t-e-o-i-d- ---------------------------- Ja, we zijn ook uitgenodigd. 0

Språk og skrift

Kvart språk tener til kommunikasjon mellom menneske. Når vi pratar, uttrykkjer vi kva vi tenkjer og føler. Når vi gjer det, held vi oss ikkje alltid til reglane i språket vårt. Vi brukar vårt eige språk, daglegtalen vår. Det er annleis i skriftspråket. Her viser alle reglane i språket seg. Skrift er det som gjer eit språk til eit verkeleg språk. Ho gjer språket synleg. Gjennom skriftspråket blir tusenår med kunnskap ført vidare. Difor er skrifta grunnlaget for ein kvar høgt utvikla kultur. Den fyrste skrifta vart funnen for over 5000 år sidan. Det var kileskrifta til sumerarane. Ho vart teikna på tavler av leire. Denne kileskrifta vart brukt i tre tusen år. Omtrent like lenge fanst hieroglyfane til dei gamle egyptarane. Tallause vitskapsfolk har brukt krefter på dei. Hieroglyfane utgjer eit nokså komplisert skriftsystem. Dei vart likevel truleg oppfunne av ein ganske enkel grunn. Det gamle egyptarriket var ovstort og folkerikt. Kvardagen og framfor alt økonomien trong organisering. Skattar og rekneskapar kravde effektiv statsforvalting. Difor utvikla dei gamle egyptarane skriftteikna sine. Alfabetiske skriftsystem, på andre sida, kjem frå sumerarane. Kvart skriftsystem seier mykje om dei menneska som brukar skrifta. Vidare viser kvar nasjon fram eigenskapane sine i skrifta si. Diverre er kunsten å skrive for hand i ferd med å gå tapt. Moderne teknologi gjer handskrift nærast overflødig. Difor: Ikkje berre snakk, men skriv meir òg!
Visste du?
Kannada er et Dravidisk språk. Disse språkene snakkes hovedsakelig i Sør-India. Kannada er ikke i slekt med Indoariske språk som brukes i Nord-India. Kannada er morsmål for ca. 40 millioner mennesker. Det er kjent som et av de 22 nasjonale språk i India. Kannada er et agglutinerende språk. Det vil si at grammatiske funksjoner er uttrykt av endelser. Språket er delt opp i fire regionale dialekt grupper. Dialektene indikerer hvor en person kommer fra. I tillegg kan man se hvilken sosial klasse de tilhører. Muntlig og skriftlig Kannada er veldig forskjellig. Og som mange andre Indiske språk har Kannada sitt eget skriftsystem. Det er et hybrid av alfabet og språkform. Det består av mange runde tegn, noe som er kjent i Sør-Indiske skriftformer. Det veldig mye morsomt ved å lære dette språket, mange vakre bokstaver.