Ordliste

nn I banken   »   ha A cikin banki

60 [seksti]

I banken

I banken

60 [sittin]

A cikin banki

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hausa Spel Meir
Eg vil opne ein konto. Ina s- -- -u-e-ajiy-r-b-nk-. I__ s_ i_ b___ a_____ b_____ I-a s- i- b-d- a-i-a- b-n-i- ---------------------------- Ina so in bude ajiyar banki. 0
Her er passet mitt. Ga f-s-o -a. G_ f____ n__ G- f-s-o n-. ------------ Ga fasfo na. 0
Og her er adressa mi. Kuma -a -dires----. K___ g_ a__________ K-m- g- a-i-e-h-n-. ------------------- Kuma ga adireshina. 0
Eg vil setje inn pengar på kontoen min. In- -o -n -aka--udi-a as-s-n-. I__ s_ i_ s___ k___ a a_______ I-a s- i- s-k- k-d- a a-u-u-a- ------------------------------ Ina so in saka kudi a asusuna. 0
Eg vil ta ut pengar frå kontoen min. I-a--o-in----e-k-di -ag- ----u--. I__ s_ i_ c___ k___ d___ a_______ I-a s- i- c-r- k-d- d-g- a-u-u-a- --------------------------------- Ina so in cire kudi daga asusuna. 0
Eg vil gjerne ha ei kontoutskrift. Ina--o in-tat-a-a ba---an --nki I__ s_ i_ t______ b______ b____ I-a s- i- t-t-a-a b-y-n-n b-n-i ------------------------------- Ina so in tattara bayanan banki 0
Eg vil løyse inn ein reisesjekk. I-- s---n -a d----k--a ma-afi-a. I__ s_ i_ b_ d_ c__ n_ m________ I-a s- i- b- d- c-k n- m-t-f-y-. -------------------------------- Ina so in ba da cak na matafiya. 0
Kor mykje gebyr er det? Yay- --r--- -u---e-? Y___ g_____ k_______ Y-y- g-r-a- k-d-d-n- -------------------- Yaya girman kudaden? 0
Kvar skal eg skrive under? A i-- -a---a-hannu? A i__ z__ s_ h_____ A i-a z-n s- h-n-u- ------------------- A ina zan sa hannu? 0
Eg ventar ei overføring frå Tyskland. I-a--s-m---in -a-j- -ur- dag--J-m--. I__ t________ c____ w___ d___ J_____ I-a t-a-m-n-n c-n-a w-r- d-g- J-m-s- ------------------------------------ Ina tsammanin canja wuri daga Jamus. 0
Her er kontonummeret mitt. Ga-l-mb-- a--suna. G_ l_____ a_______ G- l-m-a- a-u-u-a- ------------------ Ga lambar asusuna. 0
Er pengane komne fram? kudi- -u--iso---? k____ s__ i__ n__ k-d-n s-n i-o n-? ----------------- kudin sun iso ne? 0
Eg vil gjerne veksle desse pengane. Ina s--i- -a-z- -an--- kuɗ-n. I__ s_ i_ c____ w_____ k_____ I-a s- i- c-n-a w-n-a- k-ɗ-n- ----------------------------- Ina so in canza wannan kuɗin. 0
Eg treng amerikanske dollar. I-a ---a--n-da--r-A---ka I__ b______ d____ A_____ I-a b-k-t-n d-l-r A-u-k- ------------------------ Ina bukatan dalar Amurka 0
Kan eg få det i små setlar? D-n Al-ah a b- n----n--an t--a-----k-d-. D__ A____ a b_ n_ ƙ______ t_______ k____ D-n A-l-h a b- n- ƙ-n-n-n t-k-r-u- k-d-. ---------------------------------------- Don Allah a ba ni ƙananan takardun kudi. 0
Finst det ein minibank her? A-w-- A-M - --n? A____ A__ a n___ A-w-i A-M a n-n- ---------------- Akwai ATM a nan? 0
Kor mykje pengar kan eg ta ut? N--a ---k---y--ci-e--? N___ z_ k_ i__ c______ N-w- z- k- i-a c-r-w-? ---------------------- Nawa za ku iya cirewa? 0
Kva kredittkort kan eg bruke? W----n- --tu--- k-ɗi ----u-iya a---n---a-s-? W______ k______ k___ z_ k_ i__ a_____ d_ s__ W-d-n-e k-t-n-n k-ɗ- z- k- i-a a-f-n- d- s-? -------------------------------------------- Wadanne katunan kuɗi za ku iya amfani da su? 0

Finst det ein universell grammatikk?

Når vi lærer eit språk, lærer vi òg grammatikken. Når born lærer morsmål, skjer det automatisk. Dei merkar ikkje at hjernen lærer forskjellige reglar. Trass det lærer dei morsmålet sitt rett frå starten. Av di det finst mange språk, finst det mange grammatikkar òg. Men finst det ein universell grammatikk? Vitskapen har sysla med det spørsmålet lenge. Nye studiar kan gje eit svar. Fordi hjerneforskarar har gjort ei interessant oppdaging. Dei lét testpersonar lære grammatikkreglar. Desse testpersonane var studentar ved språkskular. Dei studerte japansk eller italiensk. Halvparten av grammatikkreglane var fri fantasi. Men det visste ikkje testpersonane. Etterpå fekk testpersonane sjå setningar. Dei måtte vurdere om setningane var korrekte eller ikkje. Medan dei jobba med setningane, vart hjernen deira analysert. Det vil seie at forskarane mælte aktiviteten i hjernen. På denne måten kunne dei sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og det ser ut som hjernen vår kjenner att grammatikk! Når vi arbeider med språk, er visse område i hjernen aktive. Broca-senteret er eitt av dei. Det ligg i venstre storhjernen. Når studentane arbeidde med dei ekte grammatikkreglane, var det særs aktivt. Med dei oppfunne reglane minka aktiviteten markant. Så det ser ut som alle grammatikkar har det same grunnlaget. Fordi dei alle fylgjer dei same prinsippa. Og desse prinsippa ligg i oss...