Tîpe
Fêrbûna Lêkeran – Çînî (Hêsandî)
让...通过
在边境应该让难民通过吗?
Ràng... Tōngguò
zài biānjìng yīnggāi ràng nànmín tōngguò ma?
hêlin
Divê penaberan li ser sînoran bêne hêlanîn?
保持
在紧急情况下始终保持冷静。
Bǎochí
zài jǐnjí qíngkuàng xià shǐzhōng bǎochí lěngjìng.
parastin
Her tim li demên acil hûn parastin.
搬离
我们的邻居要搬走了。
Bān lí
wǒmen de línjū yào bān zǒule.
koç kirin
Hevşêran me dikoçin.
洗碗
我不喜欢洗碗。
Xǐ wǎn
wǒ bù xǐhuān xǐ wǎn.
şûştin
Ez hej naşînim keviran şûştim.
亲吻
他亲吻了婴儿。
Qīnwěn
tā qīnwěnle yīng‘ér.
bûsin
Ew zarokê bûse.
训练
职业运动员每天都必须训练。
Xùnliàn
zhíyè yùndòngyuán měitiān dū bìxū xùnliàn.
amûşandin
Atletên profesyonel her roj divê xwe amûşînin.
混合
画家混合颜色。
Hùnhé
huàjiā hùnhé yánsè.
tevlî kirin
Nivîskar rengan tevlî dike.
出现
水中突然出现了一条巨大的鱼。
Chūxiàn
shuǐzhōng túrán chūxiànle yītiáo jùdà de yú.
derketin
Masîyek mezin di avê de derket.
印象深刻
那真的给我们留下了深刻的印象!
Yìnxiàng shēnkè
nà zhēn de gěi wǒmen liú xiàle shēnkè de yìnxiàng!
kesîşîn
Ew me rastî kesîşî kir!
命令
他命令他的狗。
Mìnglìng
tā mìnglìng tā de gǒu.
fermand kirin
Wî fermanda sgtê xwe kir.
提问
我的老师经常提问我。
Tíwèn
wǒ de lǎoshī jīngcháng tíwèn wǒ.
serdana kirin
Mamostê min pir caran serdana min dike.