คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   ha bayan 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [tamanin da daya]

bayan 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮัวซา เล่น มากกว่า
เขียน r--u-a r_____ r-b-t- ------ rubuta 0
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ Ya r----a ----r-a. Y_ r_____ t_______ Y- r-b-t- t-k-r-a- ------------------ Ya rubuta takarda. 0
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ K--a -- -u-ut- -a-i. K___ t_ r_____ k____ K-m- t- r-b-t- k-t-. -------------------- Kuma ta rubuta kati. 0
อ่าน ka--nta k______ k-r-n-a ------- karanta 0
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ Y---ar-n-a -uj-----. Y_ k______ m________ Y- k-r-n-a m-j-l-a-. -------------------- Ya karanta mujallar. 0
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม K-m- -a --ran-a----taf-. K___ t_ k______ l_______ K-m- t- k-r-n-a l-t-a-i- ------------------------ Kuma ta karanta littafi. 0
หยิบ d-u-a d____ d-u-a ----- dauka 0
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน Y---au-i t--a. Y_ d____ t____ Y- d-u-i t-b-. -------------- Ya dauki taba. 0
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น C-oc---te -a----k-. C________ t_ d_____ C-o-o-a-e t- d-u-o- ------------------- Chocolate ta dauko. 0
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ Ya---san-e--a--- -minci----- t- kas--ce -a--a-in--. Y_ k______ m____ a_____ a___ t_ k______ m__ a______ Y- k-s-n-e m-r-r a-i-c- a-m- t- k-s-n-e m-i a-i-c-. --------------------------------------------------- Ya kasance marar aminci amma ta kasance mai aminci. 0
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน La-a-a -e am-a -a-sh----a. L_____ c_ a___ t_ s_______ L-l-l- c- a-m- t- s-a-a-a- -------------------------- Lalala ce amma ta shagala. 0
เขาจน แต่เธอรวย Ta----i---------tana da a-zik-. T______ n_ a___ t___ d_ a______ T-l-u-i n- a-m- t-n- d- a-z-k-. ------------------------------- Talauci ne amma tana da arziki. 0
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ B- sh- da-k-d----i -a-h-. B_ s__ d_ k___ s__ b_____ B- s-i d- k-d- s-i b-s-i- ------------------------- Ba shi da kudi sai bashi. 0
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย Bai -i saa-b-- y--y- ra-hin--aa. B__ y_ s__ b__ y_ y_ r_____ s___ B-i y- s-a b-, y- y- r-s-i- s-a- -------------------------------- Bai yi saa ba, ya yi rashin saa. 0
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว B-i-yi-nasa-a ba--a-ma ya ----. B__ y_ n_____ b__ a___ y_ k____ B-i y- n-s-r- b-, a-m- y- k-s-. ------------------------------- Bai yi nasara ba, amma ya kasa. 0
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ B-i-g-m-u--- amma--a----a-g-m--wa. B__ g____ b_ a___ y_ k___ g_______ B-i g-m-u b- a-m- y- k-s- g-m-u-a- ---------------------------------- Bai gamsu ba amma ya kasa gamsuwa. 0
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ Ba---i--a-i ----ba--ji-d-di-ba. B__ j_ d___ b__ b__ j_ d___ b__ B-i j- d-d- b-, b-i j- d-d- b-. ------------------------------- Bai ji dadi ba, bai ji dadi ba. 0
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร B- a s--shi,--a - -- --- --. B_ a s_ s___ b_ a s_ s__ b__ B- a s- s-i- b- a s- s-i b-. ---------------------------- Ba a so shi, ba a so shi ba. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -