சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   ha mallakar magana 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sittin da shida]

mallakar magana 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹௌசா ஒலி மேலும்
நான்- என் ina --f-n i__ n____ i-a n-f-n --------- ina nufin 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. B- za- -----a-----aɓ-l------ba. B_ z__ i__ s____ m______ n_ b__ B- z-n i-a s-m-n m-ɓ-l-i n- b-. ------------------------------- Ba zan iya samun maɓalli na ba. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Ba --- i-- samu- t--i-i -a --. B_ z__ i__ s____ t_____ n_ b__ B- z-n i-a s-m-n t-k-t- n- b-. ------------------------------ Ba zan iya samun tikiti na ba. 0
நீ- - உன் ka n--a k_ n___ k- n-k- ------- ka naka 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? s-i- k---s--- ----------u s___ k__ s___ m_______ k_ s-i- k-n s-m- m-k-l-i- k- ------------------------- shin kun sami makullin ku 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Sh-n-k-n ---- t-k-t-n--? S___ k__ s___ t_________ S-i- k-n s-m- t-k-t-n-u- ------------------------ Shin kun sami tikitinku? 0
அவன்-அவனுடையது s-- -e s__ n_ s-i n- ------ shi ne 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Kun --n-i--a --kullin-a y--e? K__ s__ i___ m_________ y____ K-n s-n i-d- m-k-l-i-s- y-k-? ----------------------------- Kun san inda makullinsa yake? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? K-n-s-- -nd- ------- sa -ak-? K__ s__ i___ t______ s_ y____ K-n s-n i-d- t-k-t-n s- y-k-? ----------------------------- Kun san inda tikitin sa yake? 0
அவள்-- - அவளுடையது t- --ta t_ - t_ t- - t- ------- ta - ta 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. K-ɗin -- --n ɓ-ce. K____ k_ s__ ɓ____ K-ɗ-n k- s-n ɓ-c-. ------------------ Kuɗin ku sun ɓace. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. K--- k-------redit-----a ya-taf-,-s-i-a. K___ k____ k______ d____ y_ t____ s_____ K-m- k-t-n k-r-d-t d-n-a y- t-f-, s-i-a- ---------------------------------------- Kuma katin kiredit dinta ya tafi, shima. 0
நாம்-நமது mu--u m_ M_ m- M- ----- mu Mu 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். K-ka--u ---sh- da -a-i--. K______ b_ s__ d_ l______ K-k-n-u b- s-i d- l-f-y-. ------------------------- Kakanmu ba shi da lafiya. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். K-k-r-m--tana-lafiy-. K____ m_ t___ l______ K-k-r m- t-n- l-f-y-. --------------------- Kakar mu tana lafiya. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது k- ---a k_ - k_ k- - k- ------- ka - ka 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Y-ra- -na--a---ku? Y____ i__ b_______ Y-r-, i-a b-b-n-u- ------------------ Yara, ina babanku? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Y--- --a-----i--y--ku? Y___ i__ m____________ Y-r- i-a m-h-i-i-a-k-? ---------------------- Yara ina mahaifiyarku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -