Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   ps موسمونه او هوا

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

16 [ شپاړس ]

16 [ شپاړس ]

موسمونه او هوا

موسمونه او هوا

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina paštčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: د--موس---ه---: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي: 0
م-س---- -- هوا م______ ا_ ه__ م-س-و-ه ا- ه-ا -------------- موسمونه او هوا
Jar, leto, پس-ل-،--وړی، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی، 0
موس-ونه--و --ا م______ ا_ ه__ م-س-و-ه ا- ه-ا -------------- موسمونه او هوا
jeseň a zima. من---- -مي. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي. 0
د---وس---ه -ي: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي:
Leto je horúce. ا-ړی-ګرم--ی. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی. 0
دا--وس-و---دي: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي:
V lete svieti slnko. لم-----و-ی په---سم ---ر-ښ--ه-کیږ-. ل__ د ا___ پ_ م___ ک_ ر_____ ک____ ل-ر د ا-ړ- پ- م-س- ک- ر-ښ-ن- ک-ږ-. ---------------------------------- لمر د اوړی په موسم کې روښانه کیږی. 0
د--م-سم-ن- د-: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي:
V lete sa radi chodíme prechádzať. پ--اوړ- کې --- خ---ی- -- -ګ ---ګ و---. پ_ ا___ ک_ م__ خ__ ی_ چ_ ت_ ر___ و____ پ- ا-ړ- ک- م-ږ خ-ښ ی- چ- ت- ر-ت- و-ړ-. -------------------------------------- په اوړی کې موږ خوښ یو چې تګ راتګ وکړو. 0
پ--لی--اوړی، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی،
Zima je chladná. ژ-ی---ړه د-. ژ__ س___ د__ ژ-ی س-ړ- د-. ------------ ژمی ساړه دی. 0
پ-رل-، ا---، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی،
V zime sneží alebo prší. په-ژ-ي----و--ر- ی--ب-----کیږي. پ_ ژ__ ک_ و____ ی_ ب____ ک____ پ- ژ-ي ک- و-و-ه ی- ب-ر-ن ک-ږ-. ------------------------------ په ژمي کې واوره یا باران کیږي. 0
پس-لی--ا-ړی، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی،
V zime radi zostávame doma. په--مي -ې--وږ--ه -ور--ې پ----کی-ل----وو. پ_ ژ__ ک_ م__ پ_ ک__ ک_ پ___ ک___ خ_____ پ- ژ-ي ک- م-ږ پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-د- خ-ښ-و- ---------------------------------------- په ژمي کې موږ په کور کې پاتې کیدل خوښوو. 0
م-- ---ژ--. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي.
Je chladno. سا-ه -ه. س___ د__ س-ړ- د-. -------- ساړه ده. 0
من- او--م-. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي.
Prší. ب---ن -ری-ي. ب____ و_____ ب-ر-ن و-ی-ي- ------------ باران وریږي. 0
مني او -م-. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي.
Fúka vietor. م-س---اد-ن-دی. م___ ب____ د__ م-س- ب-د-ن د-. -------------- موسم بادجن دی. 0
او-ی-ګ-- -ی. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی.
Je teplo. هوا--ر-ه---. ه__ ګ___ د__ ه-ا ګ-م- د-. ------------ هوا ګرمه ده. 0
ا-ړی ګ---د-. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی.
Je slnečno. ن- --لمر-وړ-نګ--دی. ن_ د ل__ و_____ د__ ن- د ل-ر و-ا-ګ- د-. ------------------- نن د لمر وړانګې دی. 0
اوړی ګ-م--ی. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی.
Je jasno. ه-- -یره-ښه---ښ--ې---. ه__ ډ___ ښ_ / ښ___ د__ ه-ا ډ-ر- ښ- / ښ-ل- د-. ---------------------- هوا ډیره ښه / ښکلې ده. 0
lm--d --ṟy pa -os---ê -oǩāna -y-y l__ d ā___ p_ m___ k_ r_____ k___ l-r d ā-ṟ- p- m-s- k- r-ǩ-n- k-g- --------------------------------- lmr d āoṟy pa mosm kê roǩāna kygy
Aké je dnes počasie? ن- ورځ-مو-م -نګ----؟ ن_ و__ م___ څ___ د__ ن- و-ځ م-س- څ-ګ- د-؟ -------------------- نن ورځ موسم څنګه دی؟ 0
l-r-d āo---p---o-- kê-r---na kygy l__ d ā___ p_ m___ k_ r_____ k___ l-r d ā-ṟ- p- m-s- k- r-ǩ-n- k-g- --------------------------------- lmr d āoṟy pa mosm kê roǩāna kygy
Dnes je chladno. نن -ب- سړه د-. ن_ س__ س__ د__ ن- س-ا س-ه د-. -------------- نن سبا سړه ده. 0
lmr d --ṟy ---mo-m k--roǩ--a--ygy l__ d ā___ p_ m___ k_ r_____ k___ l-r d ā-ṟ- p- m-s- k- r-ǩ-n- k-g- --------------------------------- lmr d āoṟy pa mosm kê roǩāna kygy
Dnes je teplo. نن--رځ-ګر---د-. ن_ و__ ګ___ د__ ن- و-ځ ګ-م- د-. --------------- نن ورځ ګرمه ده. 0
p- ā--y k- m-- -o- y- -ê tg -ā-g -k-o p_ ā___ k_ m__ ǩ__ y_ ç_ t_ r___ o___ p- ā-ṟ- k- m-g ǩ-ǩ y- ç- t- r-t- o-ṟ- ------------------------------------- pa āoṟy kê mog ǩoǩ yo çê tg rātg okṟo

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!