Aké máte povolanie?
ته څه---- کو-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
kā- --l
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Aké máte povolanie?
ته څه کار کوی؟
kār kol
Môj muž je povolaním lekár.
ز-ا می-- -ه-م--- -ې---ک-ر--ی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
k----ol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Môj muž je povolaním lekár.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
kār kol
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
ز- -ی----ځ-نرس په-ت--ه--ار -وم.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
ت- څ- -ار کوی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
ته څه کار کوی؟
Čoskoro dostaneme dôchodok.
مو--ب- -ر-تقا---ت-لا-- کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
ت---ه ک-ر-ک--؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Čoskoro dostaneme dôchodok.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ته څه کار کوی؟
Ale dane sú vysoké.
مګ---ی---ډیر-ده.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
ت- څه ک-- کوی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Ale dane sú vysoké.
مګر ٹیکس ډیر ده.
ته څه کار کوی؟
A zdravotné poistenie je vysoké.
او --غ-ی---یمه-ګ-ا- --.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
ز-ا-میړه پ- م-لک ک- ډا--ر-د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
A zdravotné poistenie je vysoké.
او روغتیا بیمه ګران ده.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Čím by si raz chcel byť?
ته----جو---ل--و-ړ-؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
زم--می---په مس-ک کې--ا--ر---.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Čím by si raz chcel byť?
ته څه جوړېدل غواړې؟
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Chcel by som byť inžinierom.
زه-----م ا----ر-شم.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز-- --ړ- پ----لک--ې ډا-ټ----.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Chcel by som byť inžinierom.
زه غواړم انجینر شم.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Chcem študovať na univerzite.
زه-غو-ړم پ- --هنتون -ې ز-----ه----م.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
z--n-m -r---n-- -a -o---kā- -om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Chcem študovať na univerzite.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Som praktikant.
زه یو ا-ټ---یم
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
z- -ym-or---nrs--- t--- --- kom
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Som praktikant.
زه یو انټرن یم
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Nezarábam veľa.
زم----اش ډېر نه دی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
za---- or-z --s -a--og---ā--kom
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Nezarábam veľa.
زما معاش ډېر نه دی
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Praxujem v zahraničí.
زه--ه-بهر---- ک-------ش- کوم.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
م---ب---ر -ق--د--رلاسه---و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Praxujem v zahraničí.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Toto je môj šéf.
د--زم----ر-دی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
م-ږ-----ر ت-اع------س- کړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Toto je môj šéf.
دا زما مشر دی
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Mám milých kolegov.
زه -ه -----ان -ر-.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
مو- ب-----ت-ا-د ترل-س- ک-و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Mám milých kolegov.
زه ښه همکاران لرم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
م-ږ-ت- د---ډ- په -خ-----ک-نټی- ت--ځو.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
m-- --- ḏ---da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
mgr yks ḏyr da
Hľadám prácu.
ز- - ی--ن-کری -ه--ټ- کې ی-.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
mg- --s -y- -a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Hľadám prácu.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
mgr yks ḏyr da
Už rok som nezamestnaný.
زه ل- یو کا--ر--ی---وزګ-----.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
m----ks --- -a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Už rok som nezamestnaný.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
mgr yks ḏyr da
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
پ--دې-ه---- -- ډ-- ب---ره خ-ک--ي.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
āo --ǧt-ā b-ma ---n -a
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
āo roǧtyā byma grān da