Aké máte povolanie?
ت---- --ر-کوی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
k---k-l
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Aké máte povolanie?
ته څه کار کوی؟
kār kol
Môj muž je povolaním lekár.
زما--ی-ه--ه ---- -ې -اکټر-دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
k-- -ol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Môj muž je povolaním lekár.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
kār kol
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
ز----م-ور--نر--په--وګ- --- -وم.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
ت- -ه کار-کوی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
ته څه کار کوی؟
Čoskoro dostaneme dôchodok.
م-ږ -ه--ر ت---د-ترلاسه-ک--.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
ته----کا--کوی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Čoskoro dostaneme dôchodok.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ته څه کار کوی؟
Ale dane sú vysoké.
مګر---کس-----ده.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
ت-----کا- ک-ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Ale dane sú vysoké.
مګر ٹیکس ډیر ده.
ته څه کار کوی؟
A zdravotné poistenie je vysoké.
او روغت-- بیمه ګ----ده.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
ز-ا-م--- په -سلک ک- --ک-- --.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
A zdravotné poistenie je vysoké.
او روغتیا بیمه ګران ده.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Čím by si raz chcel byť?
ت--څه -وړ-د- غ---ې؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
زم--م--- ---م-----------ر دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Čím by si raz chcel byť?
ته څه جوړېدل غواړې؟
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Chcel by som byť inžinierom.
زه غ-ا-- --جینر-ش-.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز---م--- پ--------ې-ډاک-ر دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Chcel by som byť inžinierom.
زه غواړم انجینر شم.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Chcem študovať na univerzite.
ز---وا-م--ه-پوه-ت---کې-ز-ه-کړ--و---.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
za--ym ---z -rs pa ---- ------m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Chcem študovať na univerzite.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Som praktikant.
ز-----ان-رن یم
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
za-n-- o-dz nr- ----o-- ------m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Som praktikant.
زه یو انټرن یم
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Nezarábam veľa.
ز-ا--عاش -ېر-ن--دی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z--n-m-o--z-nrs -a --ga -----om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Nezarábam veľa.
زما معاش ډېر نه دی
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Praxujem v zahraničí.
ز- په به- م------ان---ش--ک--.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
مو---ه -ر ---ع- -ر--س- -ړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Praxujem v zahraničí.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Toto je môj šéf.
دا ز-- مش---ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
مو- ----ر تق--- ---اسه-ک-و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Toto je môj šéf.
دا زما مشر دی
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Mám milých kolegov.
ز---ه-ه---ران----.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
موږ-ب- ژر-ت-ا-د-ترلا-ه -ړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Mám milých kolegov.
زه ښه همکاران لرم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
م-- -ل د -و---په-وخ---ې کا---- ته---.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
m-r y-----r--a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
mgr yks ḏyr da
Hľadám prácu.
ز--- -- -و-ری--ه-لټه ک----.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
mg- --s--yr--a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Hľadám prácu.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
mgr yks ḏyr da
Už rok som nezamestnaný.
زه-ل---- -ا- -ا--سې-وزګار-یم.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
m---yks ----da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Už rok som nezamestnaný.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
mgr yks ḏyr da
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
پ---- --و---کې -ې--بې-اره-خ-- --.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
āo r--t-- b--a--rā- da
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
āo roǧtyā byma grān da