Fajčíte?
ا-- تا----ګرټ--کوئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
ln- --r--āt-ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
Fajčíte?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
lnḏ ǩbrê ātrê
Niekedy som fajčil.
م--ې--- م- --ل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
lnḏ ---ê----ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
Niekedy som fajčil.
مخکې به می څکل
lnḏ ǩbrê ātrê
Ale teraz už nefajčím.
خ- -و- -ه--ګ-ټ-نه ---.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ای---ا----ګرټ څ---؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Ale teraz už nefajčím.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť?
ایا-دا به---سو--په --ی--- ---س-رټ-څښم؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
ا-- ---و-س--- څکوئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Vôbec nie.
ن-، ب-----نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
ای- ---- سګ----ک-ئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Vôbec nie.
نه، بالکل نه.
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Nevadí mi to.
زه -ه--ف--ک-ږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
mǩ-- -- my -s-l
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
Nevadí mi to.
زه نه خفه کیږم.
mǩkê ba my tskl
Prosíte si niečo na pitie?
تاس---- څه ---؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
---------------
تاسو به څه څښئ؟
0
mǩ-ê--- -y---kl
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
Prosíte si niečo na pitie?
تاسو به څه څښئ؟
mǩkê ba my tskl
Koňak?
ی- کا-ګاک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
mǩkê ba my-tskl
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
Koňak?
یو کانګاک؟
mǩkê ba my tskl
Nie, radšej pivo.
نه،-زه-غوا-م--- --- وا---.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
ǩo--o- z---gr--n- t-ǩm
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Nie, radšej pivo.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Cestujete veľa?
ایا --س----ر--ف--ک--؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ǩ--ā-- -- s-rṯ-n- t--m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Cestujete veľa?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Áno, väčšinou sú to služobné cesty.
ه---ډ--ی---------ودا--یز -فر---.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
ǩ--ā-s-za-s-r- -- t-ǩm
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Áno, väčšinou sú to služobné cesty.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Ale teraz sme tu na dovolenke.
م-ر-اوس---- د-ت--پ--رخصتۍ-ک- ی-.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
āyā ---ba -ā-o --a-kṟ- ----a----ṯ-t--m
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Ale teraz sme tu na dovolenke.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
To je ale horúčava!
څو----ګرمي ده!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
āyā -ā -- tā-o---a -ṟ--k--z- s----tsǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
To je ale horúčava!
څومره ګرمي ده!
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco.
هو، نن-و-ځ ---عی---ر-ه -ه.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
ā-- -ā--a-t--o ǩ-a -ṟ--k--za----ṯ -sǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Poďme na balkón.
ر--ه-چ- بالکو----- --ړ---.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
ن-- --ل-ل -ه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
Poďme na balkón.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
نه، بالکل نه.
Zajtra tu bude párty.
سبا----ه-ی---ح-ل--ی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
نه---الکل -ه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
Zajtra tu bude párty.
سبا دلته یو محفل دی.
نه، بالکل نه.
Prídete tiež?
ته----ر---؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
نه، بال-ل نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
Prídete tiež?
ته هم راځي؟
نه، بالکل نه.
Áno, tiež sme pozvaní.
هو ، م-ږ-ته ب--ه-و---ل شو-.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
زه--ه خ-ه-کیږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
Áno, tiež sme pozvaní.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
زه نه خفه کیږم.