Zmeškal(a) si autobus?
ای---اس-ن- بس--طا-سه؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
ml---t
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Zmeškal(a) si autobus?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
mlākāt
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
ما--ا----ه--یم ---ت -نت-ار وکړ.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
ml-kāt
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mlākāt
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
ت-س- تلی-و--نه---ئ؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
āyā tā-o-------tā--a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
ب- ځ---پ- و-ت--وس-!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
ā-- --sona -s --ā-sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce choď taxíkom!
ب- -ل--کس- -----!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
āy- t-s--a b--ǩtā sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce choď taxíkom!
بل ځل ټکسي واخلئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce si zober dáždnik!
بل----چ-رۍ را---!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
m--tāso-t- n-m--āa- -nt-ār-okṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Nabudúce si zober dáždnik!
بل ځل چترۍ راوړه!
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Zajtra mám voľno.
س----- ر-صت---.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
m--t-s--t---ym---a- ---z-----ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Zajtra mám voľno.
سبا زه رخصت یم.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Stretneme sa zajtra?
س---ب----اق-ت---ړ-؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
mā -ās-----n-m s-a- āntzā---kṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Stretneme sa zajtra?
سبا به ملاقات وکړو؟
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
ز- ب-ښن- غ----،-----شم----- -ا س-ا ترس-ه کړم.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
t--o----f-n-n- -r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
tāso tlyfon na lr
Máš už na tento víkend nejaké plány?
ای- ت-سو-د ---او-ۍ--ا- ----- -ل-- ---؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
bl dz----r -ǩ---os
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Máš už na tento víkend nejaké plány?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
ی- ت--و-دمخ--نی-----ئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
bl d-lê -r---t --s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
زه د ا-نۍ -- پ-ی -- د -ی-و---اندی- -وم
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
b- d-l------ǩ--āos
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
bl dzlê pr oǩt āos
Urobíme si piknik?
ای----ږ-پ---کنیک--ې-لا- شو؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
ب-----ټک-ي واخلئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Urobíme si piknik?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme na pláž?
س-ح---- -و؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
ب-----ټک-ي ---لئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme na pláž?
ساحل ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme do hôr?
غر--و-ته---؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ب---ل ---- و---ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme do hôr?
غرونو ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Prídem pre teba do kancelárie.
ز--به تاسو--ه --تر-څخ- ا--ت -ړ-.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
ب---- چ--ۍ-ر-وړ-!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba do kancelárie.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba domov.
زه-ب- تا-و-له کور څ-ه-اوچت--ړم.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
بل ځ---ت-ۍ--ا---!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba domov.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
ز--ب--تاسو-د ب---ډ---ې--وچت --م.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
بل--ل-چت-ۍ ر-و-ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!