Zmeškal(a) si autobus?
ا-ا---س----بس خ---سه؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
m-ā--t
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Zmeškal(a) si autobus?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
mlākāt
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
ما-تاس---ه نی----عت-ا-تظا--وکړ.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
m--k-t
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mlākāt
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
ت-سو ت---------ل-ئ؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
ā-ā--ās----b--ǩ-- sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
ب----ې -- وخت ا--ئ!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
āy--t---na -- ǩ-ā -a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce choď taxíkom!
بل ځل-ټ--ي و----!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
āy--tāso-a--- -t- -a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce choď taxíkom!
بل ځل ټکسي واخلئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce si zober dáždnik!
ب--ځل-چ-----ا--ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
m- t----ta n-- s-at-ānt--r -kṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Nabudúce si zober dáždnik!
بل ځل چترۍ راوړه!
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Zajtra mám voľno.
سبا-ز--ر--ت--م.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
m- ---- t----m---at āntz-r-o-ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Zajtra mám voľno.
سبا زه رخصت یم.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Stretneme sa zajtra?
سب- -ه---اقات و---؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
mā tā-o-t---ym--āat ān--ār-okṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Stretneme sa zajtra?
سبا به ملاقات وکړو؟
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
زه بخ--ه--و---، زه نش- کول- -ا سب------- کړ-.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
t--o--lyfon-n---r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
tāso tlyfon na lr
Máš už na tento víkend nejaké plány?
ا-ا-تا-- د دې--و-- پ-ی -پا-ه پل-- لر-؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
b- d-l--p- o-t -os
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Máš už na tento víkend nejaké plány?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
یا-ت----د----ن-ټ- -ر-؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
bl dz------o-t-āos
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
زه-د-اونۍ -- ------ ----د- -ړ---ی- ک-م
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
b- -zlê pr-oǩt--os
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
bl dzlê pr oǩt āos
Urobíme si piknik?
ا---موږ-پ- پکن-ک -ې -اړ شو؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
ب- ځل-ټک------لئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Urobíme si piknik?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme na pláž?
س-حل-ته-ځ-؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
ب---- ټ-س- --خل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme na pláž?
ساحل ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme do hôr?
غ-ونو -- --؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
بل--- ټک-- -اخلئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme do hôr?
غرونو ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Prídem pre teba do kancelárie.
ز- -- -اس- -ه-دفتر---ه ا--ت کړم.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
بل ځ- چ----ر-وړ-!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba do kancelárie.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba domov.
زه-به ---------ور --ه --چت ک-م.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
بل ځ---ت-ۍ---وړ-!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba domov.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
زه-به-تاس--د--- اډ--کې او-- --م.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
بل--- چ-ر--ر--ړه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!