Zmeškal(a) si autobus?
ایا---سو-ه-بس خطا --؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
m-ākāt
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Zmeškal(a) si autobus?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
mlākāt
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
ما--اسو--- -ی- سا-ت-ا---ار و-ړ.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
m-ā--t
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mlākāt
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
تا---تلیفو- -- ل--؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
āy-------- bs-----sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
بل ځ-- -- وخ--اوس-!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
āyā-t--o------ǩ-ā -a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce choď taxíkom!
بل ځ- -کسي-وا--ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
ā-- --s--- -s-ǩ-- -a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce choď taxíkom!
بل ځل ټکسي واخلئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nabudúce si zober dáždnik!
ب- -ل -ت-ۍ --وړه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
mā t--- -a---m----t --tz-- -kṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Nabudúce si zober dáždnik!
بل ځل چترۍ راوړه!
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Zajtra mám voľno.
سب---- --ص- --.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
mā t--o -a --m---a--ān--ār--kṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Zajtra mám voľno.
سبا زه رخصت یم.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Stretneme sa zajtra?
س----ه--ل-ق-- وک--؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
m-----o--- -ym--āa- -n---- -kṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Stretneme sa zajtra?
سبا به ملاقات وکړو؟
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
ز--ب-ښ-ه --ا-م--ز- ن-- -ولی-دا سبا -رس-ه-ک-م.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
tās---l-fo------r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
tāso tlyfon na lr
Máš už na tento víkend nejaké plány?
ا-- تا-- ---ې -و----ا- ل-ا---پ-ان -رئ؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
b--d-----r --- āos
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Máš už na tento víkend nejaké plány?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
یا--اس- دمخ--ن--ه ل-ئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
bl-d-lê -r o-----s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
زه د----- پ----ی--- - لید---ړا-د-ز-کوم
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
bl -z----- o-- --s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
bl dzlê pr oǩt āos
Urobíme si piknik?
ا----و--په -ک--ک -- -ا- ش-؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
بل-ځ- ټک-- --خل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Urobíme si piknik?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme na pláž?
سا-- ت----؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
بل ---ټک-ي و--ل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme na pláž?
ساحل ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme do hôr?
غرون--ت- ځ-؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
بل-ځل-ټک-- واخلئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Pôjdeme do hôr?
غرونو ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Prídem pre teba do kancelárie.
ز- -- -اس--ل- -فت--څخ- -و-- -ړ-.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
ب---ل چ-ر----و-ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba do kancelárie.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba domov.
زه-ب---اسو -ه --- څخه-اوچ- -ړم.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
بل-ځ- --ر-----ړه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba domov.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
زه به -اسو ---- ا--------چ- کړم.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
ب--ځل چترۍ --و-ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!