Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
بر-ن-ت--ب---ل--ی--ګا-ی--ل---ی
ب___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
ب-ل- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
پ- س-یش---ې
پ_ س____ ک_
پ- س-ی-ن ک-
-----------
په سټیشن کې
Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
په سټیشن کې
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
پ----ته-به-بل-ری--ګ-ړی-ک-- زی
پ___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
پ-ر- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
په سټ--ن کې
پ_ س____ ک_
پ- س-ی-ن ک-
-----------
په سټیشن کې
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
په سټیشن کې
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
ل-دن--ه -ه-بل -ی- ګ-ړی --ه -ی
ل___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
ل-د- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
br---t- -a bl-r-l ---- --a--y
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
O koľkej ide vlak do Varšavy?
وار-- -ه-ر----ا-ی څ--و-ت --؟
و____ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
و-ر-ا ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
----------------------------
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
b-ln--- -------y--gā-y kla--y
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
O koľkej ide vlak do Varšavy?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
سټاک-ولم ته ر-ل -ا-- -ه-و-ت-ځي؟
س_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
س-ا-ه-ل- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
b-l---a b--bl r-- g------a--y
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
O koľkej ide vlak do Budapešti?
بو-اپ-ست -- -یل ګ-ډ--څه وخ- ځ-؟
ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
p--s-----a ---------ṟy-kla zy
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
O koľkej ide vlak do Budapešti?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
ز- م----- ته-ټک- غ----.
ز_ م_____ ت_ ټ__ غ_____
ز- م-د-ی- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
0
p-r- t------- -y- gāṟ- --a zy
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
زه-پ--ګ ته ټ-ټ------.
ز_ پ___ ت_ ټ__ غ_____
ز- پ-ا- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
---------------------
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
0
p-r- ---ba-b----- --ṟ- k-a--y
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
زه -ر--ت---و ټ-ټ----ړم.
ز_ ب__ ت_ ی_ ټ__ غ_____
ز- ب-ن ت- ی- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
0
ln---t- -a b--ry---ā---k----y
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kedy príde ten vlak do Viedne?
ریل-ګ--ی ک----یا-- -ه--اځي؟
ر__ ګ___ ک__ و____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه و-ا-ا ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
0
l-d------a ------ -ā-y k-- -y
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kedy príde ten vlak do Viedne?
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
م--- ته -یل ګاډي-کله راځي؟
م___ ت_ ر__ ګ___ ک__ ر____
م-ک- ت- ر-ل ګ-ډ- ک-ه ر-ځ-؟
--------------------------
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
0
lndn -- b-------l--āṟ------zy
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
ر-- ګاډ--------ام-ته-کله-راځي؟
ر__ ګ___ ا_______ ت_ ک__ ر____
ر-ل ګ-ډ- ا-س-ر-ا- ت- ک-ه ر-ځ-؟
------------------------------
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
0
o--s---a-ry------ tsa o---dz-y
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Musím prestupovať?
ا-ا زه --ل ګاډ--ب-- -ړم؟
ا__ ز_ ر__ ګ___ ب__ ک___
ا-ا ز- ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
------------------------
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
0
o---ā ----y- -ā-y -sa--ǩt d-êy
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Musím prestupovať?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
د---ه-کوم-پ--ټ -ار- --- ---؟
د_ ل_ ک__ پ___ ف___ څ__ و___
د- ل- ک-م پ-ی- ف-ر- څ-ه و-ي-
----------------------------
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
0
oārsā-t-------āḏy t-a-o-t----y
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
ای- په---- -ا-ی -ې--وب -و-----شت-؟
ا__ پ_ ر__ ګ___ ک_ خ__ ک_____ ش___
ا-ا پ- ر-ل ګ-ډ- ک- خ-ب ک-و-ک- ش-ه-
----------------------------------
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
0
s--k---- ta-r-l -ā-y------ǩt-dz-y
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
زه-بر--ل ت--ی- طر-ه-سف---واړ-.
ز_ ب____ ت_ ی_ ط___ س__ غ_____
ز- ب-و-ل ت- ی- ط-ف- س-ر غ-ا-م-
------------------------------
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
0
s-ā-a-l- ---r---g--y t-a-------êy
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
زه ک--نه--- ت- --راس--ی-و --ټ--وا--.
ز_ ک_______ ت_ د ر_______ ټ__ غ_____
ز- ک-پ-ه-ګ- ت- د ر-س-ن-د- ټ-ټ غ-ا-م-
------------------------------------
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
0
s-----l--t--r---g----tsa oǩ---zêy
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
په-مو-ر--- --بس-ر-ق--ت-څومر- --؟
پ_ م___ ک_ د ب___ ق___ څ____ د__
پ- م-ټ- ک- د ب-ت- ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------------------
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
0
بوډاپ-ست ته --- ---ی-څه--خت --؟
ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟